Traducción generada automáticamente

Así Nací y Así Moriré
CANO
So bin ich geboren und so werde ich sterben
Así Nací y Así Moriré
Ich bitte um Verzeihung für all die Male, die ich versagt habeTe pido perdón por todas las veces que te fallé
Für die Male, in denen ich unrecht hattePor las veces que no tuve razón
Ich weiß, ich bin ein bisschen sturSé que soy un poquito cabezón
Aber so bin ich geboren und so werde ich sterbenPero así nací y así me moriré
Sag mir, wer dir so einen Liebestext schreibtDime quién te escribe tal letra de amor
Wer dir sein Herz so schenkt wie ich, niemandQuién te va a entregar su corazón como yo, nadie
Für dich habe ich die Straße, die Verbrechen, die Verrücktheiten aufgegebenPor ti dejé la calle, los delitos, las locuras
Es war schön, dass du mein Lieblingsort warstFue bonito siendo tú mi lugar favorito
Ich habe mehr als ich braucheTengo más de lo que necesito
Küss mich, wenn du willst, dass es zwischen uns nicht endetBésame si quieres que lo nuestro no se acabe
Du hast ein hübsches Gesicht, ich weiß, dass du es weißtTienes la cara guapa, sé que lo sabes
Und ein Herz, das nicht in deine Brust passtY un corazón que en el pecho no te cabe
Für dich würde ich töten, ich lasse niemanden am LebenPor ti mataría, no le dejo vivo a nadie
Ich lasse niemanden am LebenNo le dejo vivo a nadie
Ich habe ein halbes Leben gebraucht, um dich zu findenMedia vida tardé en encontrarte
Ich habe immer nach jemandem wie dir gesuchtSiempre busqué a alguien como tú
Das Gute findet man nicht überallLo bueno no se encuentra en cualquier parte
Du hast meinen Himmel blau gemaltPintaste mi cielo de azul
Ich will dich nicht verwöhnenNo quiero mal acostumbrarte
Oder dir Dinge geben, die ich dir kaufen kannNi darte las cosas que puedo comprarte
Aber wenn du mich um einen Stern bittestPero si me pides una estrella
Setze ich ihn auf dein Dach, bevor du ins Bett gehstLa pongo en su techo antes de acostarse
Ich weiß, was du mir gibst, ohne etwas im Gegenzug zu verlangenSé lo que me das sin tener nada a cambio de nada
Du bist zu meinem absoluten Bedürfnis gewordenTe has convertido en mi completa necesidad
Und wenn du mir schwörst, dass du mich liebstY si tú me juras que me amas
Mache ich dich morgen sogar zu meiner FrauYo te hago hasta mi mujer mañana
Ich bitte um Verzeihung für all die Male, die ich versagt habeTe pido perdón por todas las veces que te fallé
Für die Male, in denen ich unrecht hattePor las veces que no tuve razón
Ich weiß, ich bin ein bisschen sturSé que soy un poquito cabezón
Aber so bin ich geboren und so werde ich sterbenPero así nací y así me moriré
Sag mir, wer dir so einen Liebestext schreibtDime quién te escribe tal letra de amor
Wer dir sein Herz so schenkt wie ich, niemandQuién te va a entregar su corazón como yo, nadie
Für dich habe ich die Straße, die Verbrechen, die Verrücktheiten aufgegebenPor ti dejé la calle, los delitos, las locuras
Es war schön, dass du mein Lieblingsort warstFue bonito siendo tú mi lugar favorito
Ich habe mehr als ich braucheTengo más de lo que necesito
Küss mich, wenn du willst, dass es zwischen uns nicht endetBésame si quieres que lo nuestro no se acabe
Du hast ein hübsches Gesicht, ich weiß, dass du es weißtTienes la cara guapa, sé que lo sabes
Und ein Herz, das nicht in deine Brust passtY un corazón que en el pecho no te cabe
Für dich würde ich töten, ich lasse niemanden am LebenPor ti mataría, no le dejo vivo a nadie
Ich lasse niemanden am LebenNo le dejo vivo a nadie




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CANO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: