Traducción generada automáticamente

Manzarek
Canova
Manzarek
Manzarek
Abendkleid an, Brautkleid anVestita da sera, vestita da sposa
Hexenkleid an, Kleid in RosaVestita da strega, vestita di rosa
Irgendwas sagt mir, dass ich dich wieder verloren habeQualcosa mi dice che ti ho perso ancora
Verdammte Zeitung, die Börse fälltMaledetto giornale, la borsa cadê
Und wo ist der Blick auf das Horoskop?E cadê l'occhio sull'oroscopo
Und das Schöne ist, es sagt, dass alles wieder gut wirdE il bello é che dice che tornerà tutto a posto
Aber ich weiß nicht, wo du bistMa non so dove sei
Wenn es eine Sache gibt, die ich am meisten hasseSe c'é una cosa che odio di più
Dann ist es, dass ich dich nicht jeden Tag sehen kannÉ che non posso vederti tutti I giorni
Und es gibt eine Sache, die ich noch mehr hasseE c'é una cosa che odio di più
Es ist, dass ich dich nicht sehen kann, wenn du dich mit einem Doors-Song ausziehstÉ che non posso vederti quando ti spogli con una canzone dei Doors
Schimpfwörter im WindParolacce al vento
Schimpfwörter am FlussParolacce lungo il fiume
Schimpfwörter direkt am TelefonParolacce dritte nel telefono
Sicherlich sind wir keine Heiligen mit Löchern in den HändenDi certo non siamo due santi coi buchi in mano
Zwei Schritte in die Stadt, ganz langsamDue passi in centro, a passo molto lento
So langsam, dass ich mich setze und nachdenkeTalmente lento che mi siedo a pensare
Und irgendwas sagt mir, je mehr ich stillstehe, desto schlimmer falle ichE qualcosa mi dice che più sto fermo e più casco male
Aber ich weiß nicht, wo du bistMa non so dove sei
Wenn es eine Sache gibt, die ich am meisten hasseSe c'é una cosa che odio di più
Dann ist es, dass ich dich nicht jeden Tag sehen kannÉ che non posso vederti tutti I giorni
Und es gibt eine Sache, die ich noch mehr hasseE c'é una cosa che odio di più
Es ist, dass ich dich nicht sehen kann, wenn du dich mit einem Doors-Song ausziehstÉ che non posso vederti quando ti spogli con una canzone dei Doors
Es ist eine Weile her, die schlimmsten ZeitenÉ passato del tempo, di quelli più brutti
Und du verdeckst dein Gesicht mit Fäusten und BeleidigungenE ti copri la faccia di pugni e di insulti
Und wenn du zufällig vorbeikommst, fragst du dich, ob es Zufall istE passando per caso ti chiedi se é un caso
Dass du an einer Wand liest, dass das Schlimmste vorbei istChe leggi su un muro che il peggio é passato
Wenn es eine Sache gibt, die ich am meisten hasseSe c'é una cosa che odio di più
Dann ist es, dass ich dich nicht jeden verdammten Tag sehen kannÉ che non posso vederti tutti I santi giorni
Und es gibt eine Sache, die ich noch mehr hasseE c'é una cosa che odio ancora di più
Es ist, dass ich dich nicht sehen kann, wenn du dich mit einem Doors-T-Shirt ausziehst.É che non posso vederti quando ti spogli con una maglietta dei Doors



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Canova y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: