Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 148.248

El Primer Trago

Canserbero

LetraSignificado

Le Premier Verre

El Primer Trago

Comme la seconde qui vient de passerComo el segundo que ya transcurrió
Comme celle où tu as entendu ma phrase d'avantComo en el que oíste mi frase anterior
Et maintenant ma phrase d'avant est phrase d'avantY ahora mi frase anterior es frase anterior
Et maintenant, les deux sont des souvenirsY ahora, ambas son recuerdos

Tu pourras agir de la même façon une minute aprèsPodrás actuar igual un minuto después
Tu pourras crier que tu l'as refaitPodrás vociferar que lo volviste a hacer
Mais c'est impossible car le temps qui est parti est partiPero eso es imposible porque el tiempo que se fue se fue

Comme une page qui a été tournéeComo una página que se pasó
Comme une fleur qui s'est déjà fanéeComo una flor que ya se marchitó
Comme une photo qui a déjà été priseComo una foto que ya se tomó
Comme quelqu'un que tu aimes mais dont le temps est écouléComo alguien que quieres pero que su tiempo ya acabó

Le premier verre pour le solEl primer trago para el suelo
Et un regard vers le cielY una mirada para el cielo
Une année de plus sans toi physiquementUn año más sin ti físicamente
Mais dans ma tête, tu ne sais pas combien je t'aimePero en mi mente siempre no sabes cuanto te quiero
Et celui qui s'en va ne meurt pas, seul meurt celui qui oublieY no se muere quien se va, sólo se muere el que se olvida
Après tout, la mort est si sûre de gagnerAl fin y al cabo la muerte va tan segura de ganar

Parfois je pense que les dates où les fêtesA veces pienso que las fechas en donde las fiestas
Apparaissent à chaque coin de rueAparecen en cada esquinita por doquiera
Ont toutes été faites pour apporter des tristessesFueron todas hechas para dar tristezas
À ceux qui ne peuvent pas oublier un être cherA personas que no pueden olvidar a un ser

Et aux anniversaires, et aux Noëls, et aux carnavalsY en los cumpleaños, y en las navidades, y en los carnavales
Moi, je pense à toi, pendant que tout le monde rit, pendant que tout le monde danseYo pensándote, mientras todos ríen, mientras todos bailan
Moi, je prends ta photo en me remémorantYo tomando de tu foto recordándote

Mais je suis conscient que toiPero, estoy consciente que tú
Tu n'aurais pas voulu me voir comme çaNo habrías querido verme así
Aujourd'hui j'ai une boule dans la gorgeHoy tengo un nudo en la garganta
Chaque fois que je te rappelle ici, ohCada vez que te recuerdo aquí, ay

Si quelqu'un connaît le numéro de l'au-delàSi alguien conoce el número del más allá
Faites-le moi savoir pour pouvoir appeler celui qui n'est pas làHágamelo saber para poder llamar a quien no está
Même si c'est juste un petit moment, pour une petite minuteAunque sea un momentico, por un minutico
Pour apaiser ce vide infini triste et mauditPara calmar este vacío infinito triste y maldito

Qui me ronge jusqu'à la tête incluseQue me carcome hasta la cien inclusive
Comme une goutte de kérosène sur un morceau d'anime, dis-moiComo una gota de querosén en un pedazo de anime, dime
Si tu sais comment envoyer une carte postale à un plan spirituelSi sabes la forma de enviar una postal a un plano espiritual
Communiquer que je me sens très malComunicar que me siento muy mal

Ça me fait mal de penser qu'il n'y a pas de réincarnationMe afecta pensar que no hay reencarnación
Qu'il n'y a rien après la mort et que la religion a mentiQue no hay nada después de la muerte y la religión mintió
Penser que tu ne reverras plus celui qui est partiPensar que no verás más a quien se marchó
Dire que tu ne pourras plus jamais embrasser celui qui est déjà mortDecir que nunca volverás a abrazar a quien ya murió

Et j'espère avoir complètement tortY espero estar completamente equivocado
Et te parler quand mon temps ici sera terminéY hablarte cuando mi tiempo aquí haya terminado
Te raconter le bon, ne plus me souvenir du mauvaisComentarte lo bueno, no recordar mas lo malo
Et vivre en paix comme le rêve de tout être humainY vivir en paz como el sueño de cualquier ser humano
Sans maladies ni douleurs ni trahisons ni obsessionsSin enfermedades ni dolores ni traiciones ni obsesiones
Ni anxiétés ni peursNi ansiedades ni temores

Je voudrais tant pouvoir te revoirQuisiera tanto poder verte de nuevo
Et confirmer que tu es parti pour vivre dans un cielY corroborar que te fuiste pa vivir en algún cielo

Le premier verre pour le solEl primer trago para el suelo
Et un regard vers le cielY una mirada para el cielo
Une année de plus sans toi physiquementUn año más sin ti físicamente
Mais dans ma tête, tu ne sais pas combien je t'aimePero en mi mente siempre no sabes cuanto te quiero

Et celui qui s'en va ne meurt pasY no se muere quien se va
Seul meurt celui qui oublieSólo se muere el que se olvida
Après tout, la mort est si sûre de gagnerAl fin y al cabo la muerte va tan segura de ganar
Qu'elle te donne une vie en avantageQue de ventaja te da una vida

Le premier verre pour le solEl primer trago para el suelo
Et un regard vers le cielY una mirada para el cielo
Une année de plus sans toi physiquementUn año más sin ti físicamente
Mais dans ma tête, tu ne sais pas combien je t'aimePero en mi mente siempre no sabes cuanto te quiero
Et celui qui s'en va ne meurt pasY no se muere quien se va
Seul meurt celui qui oublieSólo se muere el que se olvida
Après tout, la mort est si sûre de gagnerAl fin y al cabo la muerte va tan segura de ganar

On ne sait pas combien on aime celui qui est prèsNo se sabe cuanto se quiere a quien cerca está
Jusqu'à ce qu'il parte, vérité irréfutableHasta que se va, irrefutable verdad
Et il ne servira à rien de crier Par Dieu en regardant le cielY es que de nada servirá gritar Por Dios mirando al cielo
Car le cœur du seigneur Temps est de pierre avec de la glacePorque el corazón del señor Tiempo es de piedra con hielo

Le premier verre au sol, quelques tirs vers le cielEl primer trago al suelo, algunos disparos al cielo
Et moi ici en état de choc, sanglotant à nouveauY yo aquí en estado de shock sollozando de nuevo
Je ne peux même plus haïr ni aimer, je suis comme fatiguéYa ni puedo odiar ni amar estoy como cansado
Je sens que rien de ce pour quoi j'ai lutté n'est importantSiento que no es importante nada por lo que he luchado

L'humain est envieux et avideEl humano es envidioso y codicioso
Pour des plaisirs, des objets et une soif de pouvoirPor placeres, objetos y una sed de ser poderoso
Comme si quelque chose de tout ça fermait la blessureComo si algo de eso cierra la herida
Qui s'ouvre quand tôt ou tardQue se abre cuando tarde o temprano
On perd une vie chérieSe nos va una vida querida

Que quelqu'un me dise comment je faisQue alguien me diga cómo coño hago
Et je m'occupe d'accepter cette réalité si bâtardeY me encargo de aceptar esta realidad tan bastarda
Que quelqu'un me dise qui connaît un verreQue alguien me diga quien conoce un trago
Plus amer que d'avaler un nœud attaché à ta gorgeMás amargo que tragar un nudo atado a tu garganta

Si toi qui m'écoutes penses que c'est du blablaSi tú que me estás escuchando crees que es coba
Ferme les yeux un peu et pense à celui que tu adores le plusCierra los ojos un poco y piensa que a quien más adoras
Il n'est plus là, et toi allongé sur le canapéYa no está, y tú tirado en el sofá
Après que le dernier qui t'a présenté ses condoléances s'en va dormirDespués que el último que te dio el pésame, a dormir se va

Valorise, aime et adore tant que tu peux le faireValora ama y adora mientras puedas hazlo
Maintenant est le meilleur moment pour ce changementAhora es la mejor hora para ese cambio
Sors donner de l'importance à cette insignifiance universelleSal a dar importancia a esa insignificancia universal
De temps et d'espace dans le système solaire qu'on appelle la vieDe tiempo y espacio en el sistema solar que llaman vida

Après tout, la mort n'est rien d'autreAl fin y al cabo, la muerte no es más
Qu'une vie inverséeQue una vida invertida
Après tout, la mort n'est rien d'autreAl fin y al cabo, la muerte no es más
Qu'une vie inversée, woah!Que una vida invertida, ¡woah!

Le premier verre pour le solEl primer trago para el suelo
Et un regard vers le cielY una mirada para el cielo
Une année de plus sans toi physiquementUn año más sin ti físicamente
Mais dans ma tête, tu ne sais pas combien je t'aimePero en mi mente siempre no sabes cuanto te quiero
Et celui qui s'en va ne meurt pas, seul meurt celui qui oublieY no se muere quien se va, sólo se muere el que se olvida

Après tout, la mort est si sûre de gagnerAl fin y al cabo la muerte va tan segura de ganar
Qu'elle te donne une vie en avantageQue de ventaja te da una vida

Le premier verre pour le solEl primer trago para el suelo
Et un regard vers le cielY una mirada para el cielo
Une année de plus sans toi physiquementUn año más sin ti físicamente
Mais dans ma tête, tu ne sais pas combien je t'aimePero en mi mente siempre no sabes cuanto te quiero
Et celui qui s'en va ne meurt pas, seul meurt celui qui oublieY no se muere quien se va, sólo se muere el que se olvida

Après tout, la mort est si sûre de gagnerAl fin y al cabo la muerte va tan segura de ganar
Qu'elle te donne une vie en avantageQue de ventaja te da una vida

Le premier verre pour le solEl primer trago para el suelo
Et un regard vers le cielY una mirada para el cielo
Une année de plus sans toi physiquementUn año más sin ti físicamente
Mais dans ma tête, tu ne sais pas combien je t'aimePero en mi mente siempre no sabes cuanto te quiero
Et celui qui s'en va ne meurt pas, seul meurt celui qui oublieY no se muere quien se va, sólo se muere el que se olvida

Après tout, la mort est si sûre de gagnerAl fin y al cabo la muerte va tan segura de ganar
Qu'elle te donne une vie en avantageQue de ventaja te da una vida


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Canserbero y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección