Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 639.682

Mañana Será Otro Dia

Canserbero

LetraSignificado

Demain sera un autre jour

Mañana Será Otro Dia

Assis la nuit sur un bancSentado de noche en un banquillo
En train de fumer une clopeFumándome un cigarrillo
Avec un revolver dans la poche, je pleurais de rancœurCon un revolver en el bolsillo, de rencor lloraba
Peut-être à cause de la solitude qui me suivaitQuizás por la soledad que me acompañaba
Seulement interrompue par un père qui se noyait dans l'alcoolSolo interrumpida por un padre que en alcohol se ahogaba

Je regardaisMiraba
Le sol en sortant le canon et en visant le nœudEl suelo mientras sacaba el cañón y apuntaba el nudo
Qui m'étouffait le couQue mi cuello asfixiaba
Et quand j'ai juste pensé à ne plus rien penserY cuando solo pensé en no pensar más nada
J'ai entendu la voix d'un homme qui s'approchait et me parlaitOí la voz de un hombre que se acercaba y me comentaba

Il portait des lunettes noires et un bâton pour se guiderLlevaba lentes oscuros y un bastón que lo guiaba
Il m'a demandé du feu puis s'est assis là où j'étaisMe pidió fuego y luego se sentó donde yo estaba
Discrètement, j'ai rangé l'arme à nouveauDe forma disimulada, guardé el arma de nuevo
Je me suis essuyé le front et j'ai suivi le discours de ce aveugleMe sequé la frente y le seguí la corriente aquel ciego

Il a parlé des étoilesÉl dijo el comentario de las estrellas
De la nature et de la luneDe la naturaleza y de la luna
Il a dit qu'il y a des choses belles qu'on apprécie mieux maintenantDijo que hay cosas bellas que aprecia mejor ahora
Qu'il ne voit pas à cause d'un cancer incurableQue no ve por causa de un cáncer sin cura

Comme la peau nue de ta partenaire dans tes brasComo la piel desnuda de tu pareja en tus brazos
Comme aider ton enfant et voir ses premiers pasComo brindar ayuda a tu hijo y ver su primer paso
Comme voir l'horizon de la merComo ver el horizonte del mar
Ou simplement apprécier le défilé d'un coucher de soleilO simplemente apreciar el desfile de un ocaso

C'est alors que j'ai écouté ce qu'il me disaitFue entonces que le hice caso a lo que me decía
Je me suis senti si lâche à ce moment-là !¡Me sentí tan cobarde en aquel momento!
Puisque cet homme manquait de ce que j'avaisYa que ese hombre carecía de lo que yo tenía
Pourtant, il remerciait chaque seconde de souffleSin embargo, agradecía cada segundo de aliento

Quand tu sens que la vie t'ignoreCuando sientas que la vida te ignora
Pleure, mais apprécie tout en souriantLlora, pero valora mientras sonrías
Quelqu'un disait que ça ne pleuvra pas toujoursAlguien decía que no siempre lloverá
En revanche, toujoursEn cambio, siempre
Demain sera un autre jourMañana será otro día

Quand tu sens que la vie t'ignoreCuando sientas que la vida te ignora
Pleure, mais apprécie tout en souriantLlora, pero valora mientras sonrías
Quelqu'un disait que ça ne pleuvra pas toujoursAlguien decía que no siempre lloverá
En revanche, toujoursEn cambio, siempre
Demain sera un autre jourMañana será otro día

Avec de nouveaux succès et de nouvelles chutesCon nuevo logros y nuevas caídas
Avec de nouvelles blessures causées et reçuesCon nuevas heridas causadas y recibidas
Nous avons tous ressenti de la rancœur envers la vieTodo hemos sentido rencor a la vida
Mais si on nous l'enlève, on détestera la mort tout de suitePero si nos la quitan, odiaremos la muerte enseguida

L'indécision fait partie de l'être humainLa indecisión forma parte del ser humano
Nous luttons pour des objectifs qui, une fois atteints, ne nous satisfont pasLuchamos por metas que al tocarlas no nos conformamos
On dit : Tout va mal !Decimos: ¡Todo está malo!
Et quand on est vieuxY cuando estamos viejos
On se plaint et parle des bons vieux tempsNos quejamos y hablamos de los buenos años añejos

Si le reflet dans ton miroir ne te rend pas heureuxSi el reflejo en tu espejo no te hace feliz
Ou si tu penses que la chance t'a abandonnéO piensas que la suerte te dejó de sonreír
Pourquoi souffrir ? Quand tu peux écouter la meilleure musique¿Por qué sufrir? Cuando puedes oír la mejor música
(C'est) celle de ton cœur qui bat(Que es) la de tu corazón latir

Quand tu sens que la vie t'ignoreCuando sientas que la vida te ignora
Pleure, mais apprécie tout en souriantLlora, pero valora mientras sonrías
Quelqu'un disait que ça ne pleuvra pas toujoursAlguien decía que no siempre lloverá
En revanche, toujoursEn cambio, siempre
Demain sera un autre jourMañana será otro día

Quand tu sens que la vie t'ignoreCuando sientas que la vida te ignora
Pleure, mais apprécie tout en souriantLlora, pero valora mientras sonrías
Quelqu'un disait que ça ne pleuvra pas toujoursAlguien decía que no siempre lloverá
En revanche, toujoursEn cambio, siempre
Demain sera un autre jourMañana será otro día

Afromak, AfromakAfromak, Afromak
Des jours en pleurs (dans l'instrumental)Llorando días (en el instrumental)
C'est Canserbero (l'indigo)Es Canserbero (el índigo)
Ni plus ni moinsNi más ni menos
Demain sera un autre jourMañana será otro día

Enviada por Auszber. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Canserbero y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección