Traducción generada automáticamente

Mundo de Piedra
Canserbero
Monde de Pierre
Mundo de Piedra
(Ton cœur est fait de pierre)(Your heart is made of stone)
(Mon cœur est fait de pierre)(My heart is made of stone)
(Nous vivons tous dans un monde de pierre)(We all living in a stone world)
(Mon cœur est fait de pierre)(My heart is made of stone)
(Ton cœur est fait de pierre)(Your heart is made of stone)
(Nous vivons tous dans un monde de pierre)(We all living in a stone world)
Il est trois avril, deux heures du matinEs tres de abril a las dos de la mañana
Carlos doit patrouiller toute la semaine la nuitCarlos debe patrullar de noche toda la semana
Il a un fils qu'il aime et une femme qui fait semblant de l'aimerTiene un hijo que ama y una esposa que finge quererla
Tous les trois vivent dans un monde de pierreLos tres viven en un mundo de piedra
Il s'habille et part dans sa voiture de policeSe viste y se va en su patrulla policíaca
À exhiber son insigne et à racketter tous ceux qui passentA lucir su placa y matracar a todo el que pasa
Une heure passe et il réussit, il ramasse une liasseUna hora pasa y consigue, junta una paca
Qu'il dépensera sûrement avec des putes dans les barsQue seguramente gastará con putas en las tasca
Il est trois heures et quart, Carlos accélère le pasSe hacen las tres y cuarto, Carlos acelera el paso
Il passe un coin et entend un gamin crierPasa por una esquina y escucha un muchacho gritando
On l'agresse, il jette juste un coup d'œilLo estaban asaltando, el solo echa un corto vistazo
Mais il ne s'en soucie pas et continue de conduireSin embargo no hizo caso y siguió manejando
En route vers le bordel habituelRumbo al burdel de siempre se dirigía
Et pendant qu'il conduit, il remarque qu'un taxi le suit de prèsY mientras conducía, nota que un taxi de cerca lo seguía
Ce doit être des conneries à moi — dit-il en souriantHan de ser vainas mías — dijo mientras sonreía
Et en arrivant, il paie pour la meilleure prostituée qu'il trouveY al llegar pagó por la mejor prostituta que había
Une blonde à couper le souffle, il l'emmène dans la chambreUna rubia de infarto, la mete para el cuarto
Entre ses jambes, il teste le contact et commence l'acteEntre sus piernas prueba el tacto y comienza el acto
Mais en moins d'une minute, il entend des pas entrer etPero en menos de un minuto escucha unos pasos entrar y
Carlos meurt sur le coupMurió Carlos ipso-facto
(Ton cœur est fait de pierre)(Your heart is made of stone)
(Mon cœur est fait de pierre)(My heart is made of stone)
(Nous vivons tous dans un monde de pierre)(We all living in a stone world)
(Mon cœur est fait de pierre)(My heart is made of stone)
(Ton cœur est fait de pierre)(Your heart is made of stone)
(Nous vivons tous dans un monde de pierre)(We all living in a stone world)
Il est trois avril, deux heures moins le quart du matinEs tres de abril, quince para las dos de la mañana
C'est la nuit de la femme de Carlos, qui prépareEs la noche de la esposa de Carlos, al que le prepara
Quelque chose à manger et repasse ses vêtementsAlgo de comer y deja su ropa planchada
Une demi-heure plus tard, il part après un baiser sans envieMedia hora después el se va luego de un beso sin ganas
Le drame commence, la jalousie, la paranoïa, presqueComienza el drama, los celos, la paranoia, casi
Suivez lentement cette patrouille, dit-elle au taxiSiga despacio a esa patrulla, ella dijo al taxi
Ils ont cherché pendant une heure en toute discrétionUna hora estuvieron buscándolo con sigilo
Puis l'ont suivi en direction d'un bordelLuego siguiéndolo con dirección hacia un prostíbulo
Ensuite, son téléphone sonneActo seguido, suena su teléfono
C'était son fils à qui il a dit maintenant je peux pas, et il a raccrochéEra su hijo al que le dijo ahora no puedo, y le colgó
Il ne pouvait pas parler, en colère de savoir ce qu'il verraitNo pudo hablar por ira de saber lo que vería
Il arrive, entre et demande pour Carlos le flicLlego, entró y peguntó por Carlos el policía
Il a payé ce qu'il avait pour la clé qui ouvrirait le verrouPagó lo que tenía por la llave que abriría el cerrojo
De plus, il a dit qu'il se joindrait à une orgie avec son mariAdemás dijo se uniría en orgía con su esposo
Elle a ouvert, et immédiatement, aveuglée par la colèreAbrió, y de inmediato, ciega por el enojo
Elle a sorti une arme de son sac et a tiré sur Carlos entre les yeuxDel bolso sacó un arma y, a Carlos entre sus ojos
(Ton cœur est fait de pierre)(Your heart is made of stone)
(Mon cœur est fait de pierre)(My heart is made of stone)
(Nous vivons tous dans un monde de pierre)(We all living in a stone world)
(Mon cœur est fait de pierre)(My heart is made of stone)
(Ton cœur est fait de pierre)(Your heart is made of stone)
(Nous vivons tous dans un monde de pierre)(We all living in a stone world)
Il est trois avril, deux heures trente du matinEs tres de abril dos treinta de la mañana
L'heure où commence la nuit du fils qui cacheHora en que comienza la noche del hijo que en su almohada
La marijuana qu'il fume toujours sous son oreillerEsconde la marihuana que fuma siempre
Il se réveille et se rend compte qu'il n'y a personne chez luiSe despierta y se da cuenta de que en su casa no hay gente
Alors il appelle son dealer et organise un échangeAsí que llama al que le vende y cuadra un trueque
À trois heures quinze, ils doivent se retrouver au coin pour s'approvisionnerA las tres y cuarto en la esquina han de verse para abastecerse
Le jeune arrive à l'heure et soudainEl joven llega puntualmente y de repente
Il sent un canon sur son front du dealer qui lui tend un piègeSiente un cañón en su frente del jíbaro que trampa le tiende
Il lui dit donne-moi ton portefeuille, ta montre et tes bijouxLe dice dame la cartera, el reloj y las prendas
Quand il voit une patrouille passer en pleine actionCuando ve que pasa una patrulla en plena contienda
C'était le père du jeune qui continue son cheminEra el padre del joven que sigue de largo
Pendant que le dealer lâche des balles dans sa poitrine et sa jambeMientras jíbaro le suelta disparos al pecho y a la pierna
Il réussit seulement à cacher son téléphoneSolamente el teléfono logra esconder
Et appelle sa mère pour qu'elle vienne l'aiderY llama a su madre para que lo vaya a socorrer
Mais en décrochant, c'était la dernière chose qu'il a entenduePero al atender fue lo último que escuchó
Sa voix disant (je peux pas !), et elle a raccrochéLa voz de ella diciendo (¡no puedo!), y le colgó
(Ton cœur est fait de pierre)(Your heart is made of stone)
(Mon cœur est fait de pierre)(My heart is made of stone)
(Nous vivons tous dans un monde de pierre)(We all living in a stone world)
(Mon cœur est fait de pierre)(My heart is made of stone)
(Ton cœur est fait de pierre)(Your heart is made of stone)
(Nous vivons tous dans un monde de pierre)(We all living in a stone world)
Un agent de la Police NationaleUn funcionario de la Policía Nacional
Identifié comme Carlos Camacaro, âgé de 46 ansIdentificado como Carlos Camacaro, de 46 años de edad
A été tué par sa femmeFue asesinado por su esposa
La citoyenne María Hernández de CamacaroLa ciudadana María Hernández de Camacaro
Dans un célèbre établissement nocturne de la ville de CaracasEn un reconocido local nocturno de la ciudad de Caracas
La femme, âgée de 43 ansLa mujer, de 43 años de edad
Est à la disposition du ProcureurSe encuentra a la orden de la Fiscalía
Dans d'autres nouvelles, un jeune de 17 ansEn otras noticias, un joven de 17 años
A été retrouvé sans vie ce matin dans la Paroisse d'AntimanoFue hallado sin vida esta madrugada en la Parroquia de Antimano
Le jeune a été trouvé sans ses affairesEl joven fue encontrado sin sus pertenencias
Cependant, les autorités n'excluent pas un règlement de comptesSin embargo las autoridades no descartan el ajuste de cuentas
En continuant avec les informationsContinuando con las informaciones
Le pays s'enfonce dans la merdeEl país se hunde en la mierda
Tandis que les autorités ne font rien à ce sujetMientras las autoridades no hacen nada al respecto
Et la société se perd dans une incroyable décadence des valeursY la sociedad se pierde en una increíble decadencia de valores



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Canserbero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: