Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 510.234

Pensando En Ti

Canserbero

LetraSignificado

Pensant à Toi

Pensando En Ti

¡Yaoh!¡Yaoh!
Pensant à toiPensando en ti
Ouais, ouaisSí, sí
Aucune blessure ne guérit sans cicatriceNinguna herida sana sin cicatriz
C'est ainsi que cet amour s'est effondréAsí se derrumbó este amor

Comme des centaines de dominos alignésComo cientos de dominoes en fila
Quand un doigt fait tomber le premierCuando algún dedo al primero derriba
Comme une maison faite de cartes à jouerComo una casa hecha con cartas alta
Jusqu'à ce qu'une tempête frappe sa porte de manière agressiveHasta que una tormenta sopla su puerta de forma agresiva

Comme pousser un enfant d'un an et demiComo empujar a un niño de un año y medio de vida
Sans la moindre putain de raisonSin una maldita razón
Comme un parachutiste qui a oublié son parachuteComo un paracaidista que olvidó el paracaídas
C'est ainsi que cet amour s'est effondréAsí se derrumbó este amor

Et même pas parce que l'un de nous le voulaitY ni siquiera porque alguno de los dos quería
Mais parce qu'on n'avait pas de bon détecteur de mensongesSi no por no tener un buen detector de mentiras
Parce qu'ainsi, dans ma mémoire, tu verraisPorque de esa manera, en mi memoria vieras
La cause du problème, aussi la solutionLa causa del problema, también la solución

Peut-être que tu me comprendrais, à moins que tu croiesQuizás me comprendieras, a menos que creyeras
Que je n'ai pas de défauts ou que je suis le nouveau Dieu, eohQue no tengo defectos o soy el nuevo Dios, eoh
Ça ne sert à rien de te rappeler les baisers les yeux fermésDe nada sirve recordarte los besos de ojos cerrados
Les câlins et les sourires du passé, les rêves tracésLos abrazos y sonrisas del pasado, los sueños trazados

Les fois où nous avons pleuréLas veces que hemos llorado
Pour des choses qui se sont passées et que nous avons surmontéesPor cosas que han pasado y hemos superado
Les jeux, les secrets, les moments heureuxLos juegos, los secretos, los momentos contentos
Les surnoms tendresLos sobrenombres tiernos

Qui seraient ringards si ce n'était pas pour ce que nous ressentonsQue serían cursis de no ser por esto que sentimos
Qui nous a toujours gardés unisQue nos mantuvo siempre unidos
Et dans ses temps libres, ça donne un sens au mondeY en sus tiempos libres hace que el mundo tenga sentido
Je suis tellement confus, je ne sais pas si pleurerEstoy tan confundido, no sé si llorar

Me fâcher, ou m'asseoir pour réfléchir, te chercher ou juste attendreMolestarme, o sentarme a pensar, buscarte o solamente esperar
Je doute encore que prier serve à quelque choseSigo dudando que en algo sirva rezar
Et je suis arrivé à penser que soit Dieu n'existe pas, soit Dieu est bipolaireY he llegado a pensar que o Dios no existe o Dios es bipolar
Et ici je serai, avec tes photos dans ma mémoireY aquí estaré, con tus fotos en mi memoria

Peut-être avec une nouvelle copine, pensant à toiQuizás con una nueva novia, pensando en ti
Le temps guérit les blessures de manière évidenteEl tiempo sana heridas de manera obvia
Bien qu'aucune blessure ne guérit sans laisser de cicatriceAunque ninguna herida sana sin dejar cicatriz
Je voudrais tant avoir la voix d'un chanteurQuisiera tanto tener la voz de un cantante

Pour ne pas juste réciter, mais te chanterPara no solo recitar, sino cantarte
Car ma seule défense est de t'expliquer ce malentenduPues mi única defensa es explicarte este malentendido
Donne-moi une autre chance et je jure que tu voudras vieillir avec moiDame otra oportunidad y juro querrás envejecer conmigo
C'est comme marcher en rond pendant des heuresEsto es como caminar en círculos por horas

Comme voir un chat poursuivre sa queueComo ver a un gato perseguir su cola
C'est illogique d'être avec une autre personne et de se demanderEs algo ilógico estar con otra persona y preguntarnos
Comment ça aurait été si tu avais permis qu'on s'aimeCómo hubiese sido si te hubieses permitido amarnos
Les rues que je parcours, les endroits que je visiteLas calles que transito, los lugares que visito

Les vêtements que je porte, j'insiste, tout me fait te voir iciLa ropa que visto, insisto, todo me hace verte aquí
Hier, je croyais t'avoir vue et en réalisant que ce n'était pas toiAyer creí que te vi y al notar que no eras
J'ai su que même si je peux, je ne veux pas vivre sans toiSupe que aunque pueda, no quiero vivir sin ti

Je ne te dirai pas que je crois que je vais mourir sans toiNo te diré que creo que moriré sin ti
Parce que je ne crois pas, je ne crois pas, je ne crois pas, ¡je ne crois pas!Porque no creo, no creo, no creo, ¡no creo!
Tu sais que je suis un guerrier, oh-oh-ohTú sabes que soy un guerrero, oh-oh-oh

Je ne te dirai pas que je ne peux pas vivre sans toiNo te diré que no puedo vivir sin ti
Parce que je peux, je peux, je peux, ¡je peux!Porque sí puedo, sí puedo, sí puedo, ¡sí puedo!
C'est juste que je ne veux pas, oh-oh-ohSencillamente, es que no quiero, oh-oh-oh

Et ici je serai à t'attendre, me réservant ma placeY aquí estaré esperándote, dándome mi puesto
J'espère que quand tu rectifieras, je serai encore prêtOjalá que cuando rectifiques yo aún esté dispuesto
À oublier le passé et à pardonner que tu ne m'aies pas pardonnéA olvidar el pasado y perdonar que tú no me hayas perdonado
Et que tu n'aies pas remarqué que je t'aime, combien je t'aimeY que no hayas notado que te amo, cuánto te amo

Amuse-toi, vole très loinDiviértete, vuela muy lejos
Que si on devient vieux et qu'on se voitQue si llegamos a viejos y nos vemos
Je te dirai que je te déteste après avoir respiré tes cheveuxTe diré te odio después de aspirar tu pelo
Et si on meurt et qu'il y a un ciel, je m'échapperai de l'enferY si morimos y hay un cielo, me escaparé del infierno

Et je ferai l'amour sur un nuage en honneur à nos souvenirsY te haré el amor en una nube en honor a nuestros recuerdos
Regarde comme tu m'as rendu fleur bleueMira lo cursis que me has convertido
Si ce n'est pas de l'amour alors je suis un fou sans raisonSi esto no es amor entonces soy un loco sin motivo
Je veux rester en vie juste pourQuiero seguir vivo solo para

Un jour te dire en face que je t'aime encoreAlgún día decirte en tu cara que aún te amo
Bien que tout puisse encore être différentAunque aún todo puede ser diferente
Si on se retrouve et qu'on change ce sujet pour un qui diseSi nos juntamos y cambiamos este tema por uno que diga
Ils vécurent heureux pour toujoursVivieron felices para siempre

Eh, yaohEh, yaoh
¡Ils vécurent heureux pour toujours!¡Vivieron felices para siempre!

Escrita por: Canserbero / Leandro Anez. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Otoniel. Subtitulado por Laila. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Canserbero y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección