Traducción generada automáticamente

Querer Querernos
Canserbero
Wollen uns lieben
Querer Querernos
Wir gingen umher, ohne nach einander zu suchenAndábamos sin buscarnos
Obwohl wir wussten, dass wir uns finden würdenAunque sabiendo que andábamos para encontrarnos
Und auch wenn ich nicht an Liebe auf den ersten Blick glaubeY aunque no creo en el amor a primera vista
Glaube ich an das Verlangen in der ersten NachtCreo en el querer a primera noche
Und ich sagte dir, es würde passieren, denn ich wusste, dass du wusstestY te dije que pasaría, porque sabía que sabías
Dass ich wusste, dass du wolltestQue sabía que querías
Und es waren Wolken, die ich als Trampolins nutzteY fueron nubes las que usé de trampolines
Und Haie, die ich als Delfine verkleideteY tiburones los que vestí de delfines
Ein Regenbogen-Rutsche, von der ich mich fallen ließUn arcoíris de tobogán, por donde me dejé caer
Bis ich in einem Fluss des Friedens landeteHasta aterrizar en un río de paz
Die Geräusche klangen wie Gesänge von Engeln im HimmelLos ruidos parecían cantos de ángeles del cielo
Und es ist nicht so, dass ich dort gewesen wäreY no es que yo haya estado allí
Sondern hier klingt nichts so gutSi no es que aquí no suena na' tan bueno
Ich fühlte ein Feuer, das meine Seele streichelteSentía un fuego que me acariciaba el alma
Und es begannen mir Lächeln im Bart zu wachsenY me comenzaban a crecer sonrisas en la barba
Ich hatte Flügel, um die Wolken zu durchquerenTenía alas para atravesar las nubes
Und roch so gut, dass sogar die Blumen meinen Duft wolltenY olía tan bien que hasta las flores querían mi perfume
Ich wuchs so sehr, dass ich die Planeten in meinen Händen hieltCrecí tanto que a los planetas los tomé en mis manos
Und mit ihnen im Hintergrund Murmeln spielte, klarY jugué con ellos a las metras en segundo plano, claro
Dass ich nach wenigen Momenten mich zusammenzogQue a los pocos instantes me encogí
Um fliegen zu können und über einen Kolibri zu schweben, jaPara poder volar y volar sobre un colibrí, sí
Die Bäume sangen Jazz, oder vielleicht BluesLos árboles cantaban jazz, o tal vez blues
Oder vielleicht Frieden, vielleicht etwas mehrO quizás paz, tal vez algo más
Ich ging im Meer, konnte die Zeit anhaltenCaminaba en el mar, podía parar el tiempo
Beschleunigen, wiederholen mit einer einfachen BewegungAcelerar, repetir con un simple movimiento
Ich konnte mir das Leben nehmen und neu geboren werdenPodía quitarme la vida y nacer de nuevo
Denn das Paradies, wohin ich gehen würde, wäre nicht so gutPorque el paraíso a dónde iría, no sería tan bueno
Es war perfekt, als wäre es ein MärchenEra perfecto, como si de un cuento se tratase
Ich konnte sogar einen Fehler erschaffen, falls das Perfekte mich erschrecken würdePodía hasta crear un defecto, por si lo perfecto me asustase
Die Tatsache ist, dass ich für einen Moment zur Vernunft kamEl hecho es que por un instante entré en razón
Und ich träumte nicht, ich machte dir LiebeY no estaba soñando, estaba haciéndote el amor
Es war Vollkommenheit, die ich fühlte, als ich in dir warFue plenitud lo que sentí estando dentro de ti
Tanzend in deinem KörperBailando por adentro de tu cuerpo
So einfach, dass ich in dir bin und du in mir bistAlgo tan simple como que yo voy en ti y tú vas en mí
Wie zwei Teile, die perfekt zusammenpassenComo dos piezas que encajan perfecto
Und obwohl es sechs Milliarden Menschen gibt, du und ichY aunque seis mil millones de humanos, tú y yo
Sind wir eine Spezies, die schon lange gestorben istSomos una especie que murió hace tiempo
Es bleibt nur ein Weibchen und ihr GegenstückSolo queda una hembra y su complemento
Deshalb ist es so natürlich, uns lieben zu wollenPor eso es tan natural querer querernos
Und meine Lippen erklommen deine GebirgskettenY mis labios escalaban tus cordilleras
Und vereint mehr als Pangaea, beschleunigtest du mein HerzY unidos más que Pangea, me acelerabas el miocardio
Als die Wellen, die deine Hüften imitiertenCuando las olas que imitaban tus caderas
In meinem Bauch explodierten, mich mit deinem heißen Fluss fülltenReventaban en mi abdomen, llenándome de tu Río Caldo
Ich küsste deine Füße, um in deinen Spuren zu seinBesaba yo tus pies para estar en tus huellas
Meine Zunge streichelte deine Beine und dazwischenMi lengua rozaba tus piernas y entre ellas
Und wie eine niederträchtige Anwältin kämpftest du um das RechtY como una vil leguleya, peleabas por el derecho
Zu wählen, in welcher Position man die Sterne siehtA elegir en que posición ver las estrellas
Du konntest lachen, schwitzen, stöhnen, sprechenPodías reír, sudar, gemir, hablar
Um mir zu erklären, warum es schien, als würdest du weinenPara explicarme por qué parecía ibas a llorar
Und ich berührte dich, wie jemand, der sich am Morgen dehntY yo tocándote, como quien se estira por la mañana
Und Geräusche des Vergnügens macht, wenn nichts im BettY hace ruidos de placer al hacer que nada en la cama
Worte sind überflüssig, ich sollte jetzt schweigenSobran las palabras, debería callarme ya
Und dir langsam Liebe machen im Takt dieses bescheidenen RapsY hacerte el amor despacio al compás de este humilde rap
Der für dich ist, für dich gemacht, für dich geschrieben, für dich gesungenQue es para ti, hecho pa' ti, escrito pa' ti, cantado a ti
Und jedes andere Adjektiv, das mit dir endetY cualquier otro adjetivo que termine en ti
Wenn du dich durch meine Augen sehen könntestSi a través de mis ojos tú te vieras
Und in meinem Körper fühlen würdest, was du in mir inspirierstY en mi cuerpo sintieras lo que me inspiras
Würdest du dich durstig sehen, dich umarmen wollenTe vieras con sed, abrazarte quisieras
Denn so schauen diese Augen dich anYa que esa es la forma como estos ojos te miran
Ich landete auf den Wolken von TrampolinenIba aterrizando en las nubes de trampolines
Es waren deine Brüste, die ich als Kissen nutzteFueron tus senos los que usé como almohadines
Und bevor dieses kurze Lied endetY antes que se termine esta corta canción
Vergaß ich dir zu sagen, dass ich es liebte, dir Liebe zu machenOlvidaba decirte que me encantó hacerte el amor
Es war Vollkommenheit, die ich fühlte, als ich in dir warFue plenitud lo que sentí, estando dentro de ti
Tanzend in deinem KörperBailando por adentro de tu cuerpo
So einfach, dass ich in dir bin und du in mir bistAlgo tan simple como que yo voy en ti y tú vas en mí
Wie zwei Teile, die perfekt zusammenpassenComo dos piezas que encajan perfecto
Und obwohl es sechs Milliarden Menschen gibt, du und ichY aunque hay seis mil millones de humanos, tú y yo
Sind wir eine Spezies, die schon lange gestorben istSomos una especie que murió hace tiempo
Es bleibt nur ein Weibchen und ihr GegenstückSolo queda una hembra y su complemento
Deshalb ist es so natürlich, uns lieben zu wollenPor eso es tan natural querer querernos
Und jetzt, wer weiß, wann wir uns wiedersehen werden.Y ahora quién sabe cuándo volvamos a vernos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Canserbero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: