Traducción generada automáticamente

Querer Querernos
Canserbero
Willen van elkaar houden
Querer Querernos
We liepen zonder naar elkaar te zoekenAndábamos sin buscarnos
Hoewel we wisten dat we elkaar moesten vindenAunque sabiendo que andábamos para encontrarnos
En hoewel ik niet geloof in liefde op het eerste gezichtY aunque no creo en el amor a primera vista
Geloof ik in willen op de eerste nachtCreo en el querer a primera noche
En ik zei je dat het zou gebeuren, omdat ik wist dat jij wistY te dije que pasaría, porque sabía que sabías
Dat ik wist dat je wildeQue sabía que querías
En het waren wolken die ik als trampolines gebruikteY fueron nubes las que usé de trampolines
En haaien die ik als dolfijnen kleeddeY tiburones los que vestí de delfines
Een regenboog van een glijbaan, waar ik me liet vallenUn arcoíris de tobogán, por donde me dejé caer
Tot ik landde in een rivier van vredeHasta aterrizar en un río de paz
De geluiden leken op gezangen van engelen uit de luchtLos ruidos parecían cantos de ángeles del cielo
En het is niet dat ik daar ben geweestY no es que yo haya estado allí
Als het niet is dat hier niets zo goed klinktSi no es que aquí no suena na' tan bueno
Voelde ik een vuur dat mijn ziel streeldeSentía un fuego que me acariciaba el alma
En begonnen er glimlachen te groeien in mijn baardY me comenzaban a crecer sonrisas en la barba
Ik had vleugels om door de wolken te vliegenTenía alas para atravesar las nubes
En ik rook zo goed dat zelfs de bloemen mijn parfum wildenY olía tan bien que hasta las flores querían mi perfume
Ik groeide zo veel dat ik de planeten in mijn handen namCrecí tanto que a los planetas los tomé en mis manos
En met hen speelde als met knikkers op de achtergrond, natuurlijkY jugué con ellos a las metras en segundo plano, claro
Dat ik na een paar momenten kleiner werdQue a los pocos instantes me encogí
Om te kunnen vliegen en vliegen op een kolibrie, jaPara poder volar y volar sobre un colibrí, sí
De bomen zongen jazz, of misschien bluesLos árboles cantaban jazz, o tal vez blues
Of misschien vrede, misschien iets meerO quizás paz, tal vez algo más
Ik liep op de zee, ik kon de tijd stoppenCaminaba en el mar, podía parar el tiempo
Versnellen, herhalen met een simpele bewegingAcelerar, repetir con un simple movimiento
Ik kon mijn leven opgeven en opnieuw geboren wordenPodía quitarme la vida y nacer de nuevo
Omdat het paradijs waar ik naartoe zou gaan, niet zo goed zou zijnPorque el paraíso a dónde iría, no sería tan bueno
Het was perfect, alsof het een sprookje wasEra perfecto, como si de un cuento se tratase
Ik kon zelfs een fout creëren, voor het geval het perfecte me zou laten schrikkenPodía hasta crear un defecto, por si lo perfecto me asustase
Het feit is dat ik voor een moment tot rede kwamEl hecho es que por un instante entré en razón
En ik droomde niet, ik maakte liefde met jouY no estaba soñando, estaba haciéndote el amor
Het was volheid wat ik voelde terwijl ik in jou wasFue plenitud lo que sentí estando dentro de ti
Dansend binnenin jouw lichaamBailando por adentro de tu cuerpo
Iets zo eenvoudigs als dat ik in jou ga en jij in mij gaatAlgo tan simple como que yo voy en ti y tú vas en mí
Als twee stukken die perfect in elkaar passenComo dos piezas que encajan perfecto
En hoewel er zes miljard mensen zijn, jij en ikY aunque seis mil millones de humanos, tú y yo
Zijn we een soort die lang geleden is uitgestorvenSomos una especie que murió hace tiempo
Er is alleen nog een vrouwtje en haar aanvullingSolo queda una hembra y su complemento
Daarom is het zo natuurlijk om van elkaar te willen houdenPor eso es tan natural querer querernos
En mijn lippen klommen over jouw bergenY mis labios escalaban tus cordilleras
En verbonden meer dan Pangea, je versnelde mijn hartslagY unidos más que Pangea, me acelerabas el miocardio
Toen de golven die jouw heupen imiteerdenCuando las olas que imitaban tus caderas
Barstten in mijn buik, me vulden met jouw warme rivierReventaban en mi abdomen, llenándome de tu Río Caldo
Ik kuste jouw voeten om in jouw voetsporen te zijnBesaba yo tus pies para estar en tus huellas
Mijn tong raakte jouw benen en tussen henMi lengua rozaba tus piernas y entre ellas
En als een gemene jurist, vocht je voor het rechtY como una vil leguleya, peleabas por el derecho
Om te kiezen in welke positie de sterren te zienA elegir en que posición ver las estrellas
Je kon lachen, zweten, kreunen, pratenPodías reír, sudar, gemir, hablar
Om me uit te leggen waarom het leek alsof je zou huilenPara explicarme por qué parecía ibas a llorar
En ik raakte je aan, zoals iemand die zich 's ochtends uitstrektY yo tocándote, como quien se estira por la mañana
En geluiden van genot maakt terwijl hij niets in bed doetY hace ruidos de placer al hacer que nada en la cama
Woorden zijn overbodig, ik zou al moeten zwijgenSobran las palabras, debería callarme ya
En je langzaam liefde maken op de maat van deze bescheiden rapY hacerte el amor despacio al compás de este humilde rap
Die voor jou is, gemaakt voor jou, geschreven voor jou, gezongen voor jouQue es para ti, hecho pa' ti, escrito pa' ti, cantado a ti
En elk ander bijvoeglijk naamwoord dat eindigt op jouY cualquier otro adjetivo que termine en ti
Als je door mijn ogen jezelf zou zienSi a través de mis ojos tú te vieras
En in mijn lichaam zou voelen wat je me inspireertY en mi cuerpo sintieras lo que me inspiras
Zou je dorst hebben, je zou jezelf willen omarmenTe vieras con sed, abrazarte quisieras
Aangezien dat is hoe deze ogen jou bekijkenYa que esa es la forma como estos ojos te miran
Ik landde op de wolken van trampolinesIba aterrizando en las nubes de trampolines
Het waren jouw borsten die ik als kussens gebruikteFueron tus senos los que usé como almohadines
En voordat dit korte lied eindigtY antes que se termine esta corta canción
Vergeet ik je te zeggen dat ik het geweldig vond om liefde met je te makenOlvidaba decirte que me encantó hacerte el amor
Het was volheid wat ik voelde, terwijl ik in jou wasFue plenitud lo que sentí, estando dentro de ti
Dansend binnenin jouw lichaamBailando por adentro de tu cuerpo
Iets zo eenvoudigs als dat ik in jou ga en jij in mij gaatAlgo tan simple como que yo voy en ti y tú vas en mí
Als twee stukken die perfect in elkaar passenComo dos piezas que encajan perfecto
En hoewel er zes miljard mensen zijn, jij en ikY aunque hay seis mil millones de humanos, tú y yo
Zijn we een soort die lang geleden is uitgestorvenSomos una especie que murió hace tiempo
Er is alleen nog een vrouwtje en haar aanvullingSolo queda una hembra y su complemento
Daarom is het zo natuurlijk om van elkaar te willen houdenPor eso es tan natural querer querernos
En nu, wie weet wanneer we elkaar weer zien.Y ahora quién sabe cuándo volvamos a vernos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Canserbero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: