Traducción generada automáticamente
E Sia Per Oggi
Canti Carmelitani
Y estar por hoy
E Sia Per Oggi
Mi vida está en un instante, una hora que pasa
La mia vita è un baleno, un'ora che passa
Es un momento que pronto se me escapa y se va
È un momento che presto mi sfugge e se ne va
¡Sabes, Dios mío, que para amarte en la tierra no tengo nada más que hoy!
Tu lo sai, mio dio, che per amarti sulla terra non ho altro che l'oggi!
Te amo, Jesús, mi alma te cuida
T'amo, gesù, tende a te la mia anima
Sé mi dulce apoyo, reiname en mi corazón
Sii tu il mio dolce sostegno, regnami in cuore
¡Dame tu sonrisa por un día, por hoy, por hoy!
Dammi il tuo sorriso, per un giorno solo, per oggi, per oggi!
¿Qué importa, señor, si el futuro es oscuro?
Che importa, signore, se l'avvenire è oscuro
No, no puedo suplicarte para mañana
No, io non posso pregarti per il domani
¡Mantén mi corazón puro, cúbreme con tu sombra, y que sea por hoy!
Mantieni puro il mio cuore, coprimi con la tua ombra, e non sia che per oggi!
Temo mi inconstancia si pienso en mañana
Pavento la mia incostanza, se penso al domani
Y siento que nací en mi corazón tedio y tristeza
E sento nascermi in cuore tedio e tristezza
¡Lo que quiero, Dios mío, es la prueba, el sufrimiento, y que sea por hoy!
Ciò che voglio, mio dio, è la prova, la sofferenza, e che sia per oggi!
Voy a tener que verte pronto en la orilla eterna
Dovrò ben vederti, tra poco, sulla riva eterna
¡Oh divino piloto, mientras me guías!
O pilota divino, mano che mi conduci!
¡Dirija mi nave en paz a la ira de las olas, y sea por hoy!
Guida la mia navicella in pace sull'ira dei flutti, e non sia che per oggi!
Déjeme esconderme en su cara, señor
Lascia, signore, che mi celi nel tuo volto
Donde el ruido del mundo se extinguirá para mí
Laddove il chiasso del mondo sarà spento per me
Dame tu amor, guárdame tu gracia, y que sea por hoy
Dammi il tuo amore, conservami la grazia tua, e sia per oggi
Con tu corazón divino, en el olvido de lo que pasa
Presso il divino tuo cuore, nell'oblio di ciò che passa
Ya no temo a la efigie del enemigo
Non temo più l'effige del nemico
Jesús, dame un lugar en tu corazón, por hoy, por hoy!
Gesù, dammi un posto nel tuo cuore, per oggi, per oggi!
Pan de vida y cielo, Eucaristía divina
Pane di vita e del cielo, divina eucarestia
Oh conmovedor misterio, que eres el fruto del amor
O mistero toccante, che sei frutto dell'amore
Ven, baja a mi corazón, Jesús
Vieni, scendimi in cuore, gesù
¡Mi anfitrión blanca, y ambos por hoy!
Ostia mia bianca, e sia per oggi!
Santos, las más sagradas vidas, se dignan a unirse a mí
Santa, sacratissima vite, degnati d'unirti a me
Y mi débil rama dará fruto
E il mio debole tralcio ti darà I suoi frutti
Seré capaz de ofrecerle un cúmulo dorado
Potrò offrirti un grappolo dorato
¡Señor, hasta hoy!
Signore, fino da oggi!
Sólo hoy tengo a mi fugitivo para darte
Io non ho che quest'oggi mio fuggitivo per darti
En el fruto del amor este racimo del cual cada grano es un alma
In frutto d'amore questo grappolo di cui ogni chicco è un'anima
¡Dame el fuego de un apóstol, Jesús, y que sea hoy!
Dammi tu il fuoco di un apostolo, gesù, e sia oggi!
Virgen Inmaculada, dulce estrella que irradia a Jesús y se unen con él
Vergine immacolata, dolce stella che irraggi gesù e unisci a lui
Madre, déjame esconderme bajo tu velo y estar por hoy
Madre, lascia ch'io mi nasconda sotto il tuo velo, e sia per oggi!
Ángel de la guarda, cúbreme con tu ala, iluminame con tus luces
Angelo custode, coprimi con la tua ala, rischiarami con le tue luci
Dulce amigo, guía mis pasos
Dolce amico, guida I miei passi
Ven, te llamaré, ayúdame, y siempre será por hoy!
Vieni, ti chiamo, aiutami, e sia sempre per oggi!
Quiero ver a Jesús fuera de cada nube y velo
Voglio vedere gesù fuor d'ogni nube e d'ogni velo
Y sin embargo aquí abajo, estoy tan cerca de él
Eppure quaggiù, gli sono tanto vicina
¡Su hermosa cara no se me ocultará hasta hoy!
Il suo amabile volto non mi sarà nascosto che per oggi!
Pronto volaré para decir sus alabanzas
Ben presto volerò a dir le sue lodi
Un día sin puesta de sol brillará en mi alma
Un dì senza tramonto splenderà sulla mia anima
Entonces cantaré sobre el arpa de los ángeles, cantaré el día eterno
Allora canterò sulla cetra degli angeli, canterò l'oggi eterno
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Canti Carmelitani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: