Traducción generada automáticamente

Cuan Gloriosa Será La Mañana
Cantor Cristão
Quelle Glorieuse Sera La Matinée
Cuan Gloriosa Será La Mañana
Quelle glorieuse sera la matinéeCuan gloriosa será la mañana
Quand viendra Jésus, le SauveurCuando venga Jesús El Salvador
Les nations unies comme des sœursLas naciones unidas como hermanas
Nous accueillerons le SeigneurBienvenidas daremos al señor
Il n'y aura pas besoin de lumière ni d'éclatNo habrá necesidad de la luz y el resplandor
Ni le Soleil ne brillera, ni ne chaufferaNi el Sol dará su luz, ni tampoco su calor
Là-bas, il n'y aura ni pleurs, ni tristesse, ni douleurAllí llantos no habrá, ni tristezas ni dolor
Car alors Jésus, le roi du cielPorque entonces Jesús el rey del cielo
Sera pour toujours le consolateurPara siempre será el consolador
Le chrétien fidèle et sincèreEl cristiano fiel y verdadero
Et aussi l'ouvrier de valeurY también el obrero de valor
Et l'église, épouse de l'AgneauY la iglesia esposa del cordero
Seront dans les bras du SeigneurEstarán en los brazos del señor
Il n'y aura pas besoin de lumière ni d'éclatNo habrá necesidad de la luz y el resplandor
Ni le Soleil ne brillera, ni ne chaufferaNi el Sol dará su luz, ni tampoco su calor
Là-bas, il n'y aura ni pleurs, ni tristesse, ni douleurAllí llantos no habrá, ni tristezas ni dolor
Car alors Jésus, le roi du cielPorque entonces Jesús el rey del cielo
Sera pour toujours le consolateurPara siempre será el consolador
Attends la matinée glorieuseEspera por la mañana gloriosa
Pour accueillir le Dieu d'amourPara dar la bienvenida al Dios de amor
Où tout sera roseDonde todo será color de rosa
Dans la sainte fragrance du SeigneurEn la santa fragancia del señor
Il n'y aura pas besoin de lumière ni d'éclatNo habrá necesidad de la luz y el resplandor
Ni le Soleil ne brillera, ni ne chaufferaNi el Sol dará su luz, ni tampoco su calor
Là-bas, il n'y aura ni pleurs, ni tristesse, ni douleurAllí llantos no habrá, ni tristezas ni dolor
Car alors Jésus, le roi du cielPorque entonces Jesús el rey del cielo
Sera pour toujours le consolateurPara siempre será el consolador
Il n'y aura pas besoin de lumière ni d'éclatNo habrá necesidad de la luz y el resplandor
Ni le Soleil ne brillera, ni ne chaufferaNi el Sol dará su luz, ni tampoco su calor
Là-bas, il n'y aura ni pleurs, ni tristesse, ni douleurAllí llantos no habrá, ni tristezas ni dolor
Car alors Jésus, le roi du cielPorque entonces Jesús el rey del cielo
Sera pour toujours le consolateurPara siempre será el consolador



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cantor Cristão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: