Traducción generada automáticamente

Maranata
Valeria Veras
Maranatha
Maranata
The rapture will happen, the church of the earth will disappear, while the love of many has grown cold those who persevere until the end will rise. Like birth pains the world is experiencing what the Bible says is happening, it's one catastrophe bigger than the other, and times of peace are getting shorter.O arrebatamento vai acontecer, a igreja da terra vai desaparecer, enquanto o amor de muito se esfriou quem perseverar até o fim subirá. Como dores de parto o mundo está vivendo o que diz a Bíblia está acontecendo é uma catástrofe maior que a outra, e tempos de paz são cada vez menor.
Earthquakes, tsunamis, thousands dead, large explosions, terror anguish and despair, it's hunger it's plague in all nations. But do not be frightened it's the beginning of the end, those who remain faithful will not stay here, but the end will be terrible for those who do not rise.Terremotos, maremotos, milhares de mortos, grandes explosões, terror angústia e desespero, é fome é peste em todas as nações. Mais não assusteis é o princípio do fim, quem permanecer fiel não ficará aqui, mais será terrível o final de quem não subir.
The cowards, the unbelievers and abominable will be left out, the murderers, the idolaters and sorcerers will be left out, the impure and the liars and those who put all their faith, but the one who is clean of hand and also pure of heart will be transformed and raptured in an incorruptible body.Ficarão de fora os covardes os incrédulos e abomináveis, ficarão de fora os assassinos, os idólatras e feiticeiros, os impuros e os mentirosos e quem apostar toda fé, mais aquele que é limpo de mão e também é puro de coração será transformado e arrebatado num corpo incorruptível.
[Chorus]:[Coro]:
Will rise worshiping and praising the Lord, on the glorious majesty of the eternal Savior, the gates of the city of God will open, for the wedding of the Lamb for all who overcome, it's the time of the church that is about to end and the angel with the trumpet is already prepared, watch beloved church the moment is coming Maranatha proclaim it's the great rapture. the Holy Spirit and the bride say come, everyone who has faith and hope say Amen! Blessed are those who have washed their robes in the blood of the Lamb have been redeemed.Subirá adorando e louvando ao Senhor, sobre a glória majestosa do eterno Salvador, se abrirá os portais da cidade de Deus, para as bodas do Cordeiro para todo que vencer, é o tempo da igreja que está para findar e o anjo com a trombeta preparado já estar, vigiai igreja amada está chegando o momento Maranata proclamai é o grande arrebatamento. o Espírito Santo e a noiva dizem vem, todo aquele que tem fé e esperança diga Amém! Bem aventurado aqueles que lavaram seus vestidos no sangue do Cordeiro já foram remidos.
Come Lord Jesus, come Lord Jesus, come Lord Jesus MaranathaOra vem Senhor Jesus,ora vem Senhor Jesus,ora vem Senhor Jesus Maranata
Come Lord Jesus, come Lord Jesus, come Lord Jesus MaranathaOra vem Senhor Jesus,ora vem Senhor Jesus,ora vem Senhor Jesus Maranata
[Spoken]:[Falado]:
Behold, I am coming soon, and my reward is with me to give to each one according to his work, I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end, the first and the last, Blessed are those who wash their robes in the Blood of the Lamb, so that they may have the right to the Tree of Life and may enter the city of God through the gates, the Spirit and the bride say come, and let the one who hears say come, come Lord JesusE eis que cedo venho e o meu galardão estar comigo para dá a cada um segundo a sua obra, eu sou o Alfa e o Ômega, o princípio e o fim, o primeiro e o derradeiro, Bem aventurado aqueles que lavam as suas vestidura no Sangue do Cordeiro, para que tenham direito à Árvore da Vida e possam entrar na cidade de Deus pelas portas, o Espírito e a noiva dizem vem, e quem ouve diga vem, ora vem Senhor Jesus
[Chorus][Coro]
Will rise worshiping and praising the Lord, on the glorious majesty of the eternal Savior, the gates of the city of God will open, for the wedding of the Lamb for all who overcome, it's the time of the church that is about to end and the angel with the trumpet is already prepared, watch beloved church the moment is coming Maranatha proclaim it's the great rapture. the Holy Spirit and the bride say come, everyone who has faith and hope say Amen! Blessed are those who have washed their robes in the blood of the Lamb have been redeemed.Subirá adorando e louvando ao Senhor, sobre a glória majestosa do eterno Salvador, se abrirá os portais da cidade de Deus, para as bodas do Cordeiro para todo que vencer, é o tempo da igreja que está para findar e o anjo com a trombeta preparado já estar, vigiai igreja amada está chegando o momento Maranata proclamai é o grande arrebatamento. o Espírito Santo e a noiva dizem vem, todo aquele que tem fé e esperança diga Amém! Bem aventurado aqueles que lavaram seus vestidos no sangue do Cordeiro já foram remidos.
Come Lord Jesus, come Lord Jesus, come Lord Jesus MaranathaOra vem Senhor Jesus,ora vem Senhor Jesus,ora vem Senhor Jesus Maranata
Come Lord Jesus, come Lord Jesus, come Lord Jesus MaranathaOra vem Senhor Jesus,ora vem Senhor Jesus,ora vem Senhor Jesus Maranata



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valeria Veras y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: