Traducción generada automáticamente

Eroe
Caparezza
Héros
Eroe
"Voici l'histoire vraie de Luigi des Bicocche,"Questa che vado a raccontarvi è la vera storia di Luigi delle Bicocche,
un héros contemporain à qui nous devons tous notre liberté.eroe contemporaneo a cui noi tutti dobbiamo la nostra libertà"
Enchanté, Luigi des Bicocche.Piacere, Luigi delle Bicocche
Sous le soleil, je suis maçon et je me casse les doigts.Sotto il sole faccio il muratore e mi spacco le nocche.
Jeune, mon idole était l'acteur Dennis Hopper,Da giovane il mio mito era l'attore Dennis Hopper
qui dans Easy Rider parcourait le monde sur une bécane.Che in Easy Rider girava il mondo a bordo di un chopper
Mais moi, je passe mes nuits dans un bar karaoké,Invece io passo la notte in un bar karaoke,
s'il te plaît, tu me trouves là, tenté par le joker,se vuoi mi trovi lì, tentato dal videopoker
mais le compte s’alourdit et cette machine veut mon sang,ma il conto langue e quella macchina vuole il mio sangue
..un sujet parfait pour Bram Stoker...un soggetto perfetto per Bram Stroker
Toi qui sais rien de la vie des ouvriers,Tu che ne sai della vita degli operai
je fais attention aux dépenses et adieu les bouchers.Io stringo sulle spese e goodbye macellai
J'ai pas d'économies, je suis pas un émir de Dubaï,Non ho salvadanai, da sceicco del Dubai
et je pourrais donner mon 1% à SNAI.E mi verrebbe da devolvere l'otto per mille a SNAI
Je suis du pain pour les usuriers mais je les rejette,Io sono pane per gli usurai ma li respingo
je fais pas l'Al Pacino, je me fais pas avoir par le pacinko.Non faccio l' Al Pacino, non mi faccio di pacinko
Je gratte pas, je gagne pas, je bois pas / dans les salles de bingo /Non gratto, non vinco, non trinco/ nelle sale bingo/
Peu à peu je me convaincs / que jeMan mano mi convinco/ che io
suis un héros, parce que je me bats toutes les heures. Je suis un héros parce que je lutte pour ma pension.sono un eroe, perché lotto tutte le ore. Sono un eroe perché combatto per la pensione
Je suis un héros parce que je protège mes proches des mains des tueurs à gages.Sono un eroe perché proteggo i miei cari dalle mani dei sicari dei cravattari
Je suis un héros parce que je survis au métier. Je suis un héros extraordinaire chaque soir.Sono un eroe perché sopravvivo al mestiere. Sono un eroe straordinario tutte le sere
Je suis un héros et je vais te le prouver. Je te montrerai ce que je sais faire avec mon super pouvoir.Sono un eroe e te lo faccio vedere. Ti mostrerò cosa so fare col mio super potere
Salaire réduit ou je suis mis à la porte,Stipendio dimezzato o vengo licenziato
quel que soit l'âge, je suis déjà hors marché.A qualunque età io sono già fuori mercato
...Si j'étais un ancien SS de 93 ans, je travaillerais chez mon avocat....fossi un ex SS novantatreenne lavorerei nello studio del mio avvocato
Au lieu de ça, je rentre chez moi détruit le soir, la bouche pâteuse,invece torno a casa distrutto la sera, bocca impastata
comme du béton dans une bétonnière.come calcestruzzo in una betoniera
Je suis à sec, je finis dans le rouge et mon compte déborde,io sono al verde vado in bianco ed il mio conto è in rosso
donc je peux rester fidèle à mon drapeau.quindi posso rimanere fedele alla mia bandiera
Allez, va voir en prison, combien de précaires sont tombés dans la malversation.su, vai, a vedere nella galera, quanti precari, sono passati a malaffari
Quand t'as faim, tu te fais des ennemis variés, si t'es pas Savoie, oublie les assignations à domicile.quando t'affami, ti fai, nemici vari, se non ti chiami Savoia, scorda i domiciliari
Tu finis dans les mains des prêteurs, tu te nourris de ce que tu trouves si tu continues à fouiller les poubelles.finisci nelle mani di strozzini, ti cibi, di ciò che trovi se ti ostini a frugare cestini
..ni l'Homme araignée, ni Rocky, ni Rambo ou leurs semblables..ne' l'Uomo ragno ne' Rocky, ne' Rambo ne affini
feraient ce que je fais pour mes enfants, je suis un héros.farebbero ciò che faccio per i miei bambini, io sono un eroe.
Pour faire de l'argent, il y a plein de moyens, je pourrais me tourner vers la fraudePer far denaro ci sono più modi, potrei darmi alle frodi
et piquer l'argent des morts comme un banquier à Lodi.E fottermi i soldi dei morti come un banchiere a Lodi
Il y en a qui ont quitté le conservatoire pour Montecitorio,C'è chi ha mollato il conservatorio per Montecitorio
là-bas, les pianistes sont mieux payés qu'Adrien Brody.Lì i pianisti sono più pagati di Adrien Brody
Je continue d'avancer et mon esprit se brouille,Io vado avanti e mi si offusca la mente
je vais pêter un câble comme dans un call center.Sto per impazzire come dentro un call center
Je vis dans la chambre 237 mais je ne vais pas déchirer ma famille, parce que je suis un héros."Vivo nella camera 237 ma non farò la mia famiglia a fette perché sono un eroe.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caparezza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: