Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 100

E La Notte Se Ne Va

Caparezza

Letra

Y la noche se va

E La Notte Se Ne Va

El día es grosero, es como un pantano
Il giorno è rude, è come una palude

Durante el día veo cocinado, crudo, tibio
Di giorno ne vedo di cotte, di crude, di tiepide

Y cuando vi suficiente refugio en la habitación
E quando ne ho viste abbastanza rifugio nella stanza

Duerme en abundancia, cansado bajo mi rectángulo de cama
Sonno in abbondanza, stanco sotto il mio rettangolo di letto

Me siento suave en el rectángulo de la cama
Cado morbidoso sul rettangolo di letto

Ding Dong Doce Campanas, Cierro Mis Ojos
Ding ding dong dodici rintocchi, chiudo gli occhi

Y la tierra de los cigarros está aquí
Ed il paese dei balocchi è qui

Y las puertas están abiertas, ¿cuántos descubrimientos
E le porte sono tutte aperte, quante scoperte

Están hechas debajo de las cubiertas
Si fanno sotto le coperte

Y es dulce como la crema el eco de la canción de cuna cuando me voy a la cama
Ed è dolce come panna l'eco della ninna quando vado a nanna

Duermo con las piernas acurrucadas
Io dormo con le gambe rannicchiate

Para rodar sin esfuerzo en las noches de mis sueños
Per rotolare senza sforzo nelle mie nottate di sogno

Eso suena como una caricia
Che suona come una carezza

Después de un día de pesadez absoluta
Dopo una giornata di assoluta pesantezza

Y la noche desaparece
E la notte se ne va

Me quedaré aquí
Io rimango fermo qua

Esperar, volverse loco
Ad aspettare, ad impazzire

Si la noche vuela
Se la notte vola via

No será por mi culpa
Non sarà per colpa mia

Que le estoy robando
Che le sto rubando

Más de un segundo
Più di un secondo

Captura de sueño durante horas y horas y horas
Il sogno cattura per ore ed ore ed ore

A veces hace la guerra a veces hace el amor
A volte fa la guerra a volta fa l'amore

Y cuando cierras los ojos nunca sabes lo que pasa
E quando chiudi gli occhi non sai mai cosa succede

Saludos a tu vida mañana nos vemos por la mañana
Saluti la tua vita domani ci si vede al mattino

Tranquilo como en tu pijama
Tranquillo come dentro il pigiamino

Sostengo mi almohada como un niño
Stringo come un bambino il mio cuscino

Que tal vez me convierta en una doncella
Che forse mi diventa una fanciulla

O tal vez me recuerda a la asfixia llorando en la oscuridad de la cuna
O forse mi ricorda il pianto soffocato al buio della culla

Duermo y los rayos me darán buenos días pero nunca me despertarán
Dormo e i raggi mi daranno il buongiorno ma non mi sveglieranno mai

Como un niño que no puede sufrir
Come un bimbo che non sa soffrire

Pienso en las tiernas caricias de mi madre antes de acostarse
Penso alle tenere carezze di mia mamma prima di dormire

En mi cama balsa de lana
Nel mio letto zattera di lana

En el mar de emociones que la luna llama a medida que se aleja
Nel mare di emozioni che la luna chiama mentre mi allontana

Desde la orilla del despertador
Dalla riva della sveglia

Tómalo con calma, por favor. Estoy durmiendo
Fate piano per favore sono in dormiveglia

Y la noche desaparece
E la notte se ne va

Me quedaré aquí
Io rimango fermo qua

Esperar, volverse loco
Ad aspettare, ad impazzire

Si la noche vuela
Se la notte vola via

No será por mi culpa
Non sarà per colpa mia

Que le estoy robando
Che le sto rubando

Más de un segundo
Più di un secondo

Y la noche desaparece
E la notte se ne va

Y la noche desaparece
E la notte se ne va

Y la noche desaparece
E la notte se ne va

Y la noche desaparece
E la notte se ne va

Y la noche desaparece
E la notte se ne va

Me quedaré aquí
Io rimango fermo qua

Esperar, volverse loco
Ad aspettare, ad impazzire

Si la noche vuela
Se la notte vola via

No será por mi culpa
Non sarà per colpa mia

Que le estoy robando
Che le sto rubando

Más de un segundo
Più di un secondo

Y la noche desaparece
E la notte se ne va

Me quedaré aquí
Io rimango fermo qua

Esperar, volverse loco
Ad aspettare, ad impazzire

Si la noche vuela
Se la notte vola via

No será por mi culpa
Non sarà per colpa mia

Que le estoy robando
Che le sto rubando

Más de un segundo
Più di un secondo

Y la noche desaparece
E la notte se ne va.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Caparezza e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção