visualizaciones de letras 17

Autovorbit

Caparezza

Letra

Autovorbit

Autovorbit

Everyone asks me: When are you coming back?Tutti che mi chiedono: Ma quando torni?
I stand before their eyes but they act blindSto davanti ai loro occhi ma fanno gli orbi
Out of orbitOut of orbit
Out of orbitOut of orbit
Out of orbitOut of orbit
Out of orbitOut of orbit
I drop the token and cross the edgesButto giù il gettone e oltrepasso i bordi
I hop out of the perimeters of the bumper carsSchizzo fuori dai perimetri degli autoscontri
Out of orbitOut of orbit
Out of orbitOut of orbit
Out of orbitOut of orbit
Out of orbitOut of orbit

Returns are as disappointing as ex-loversI Ritorni sono deludenti come gli ex-amanti
Ithaca is just a crowd of bathersItaca è solo una ressa di bagnanti
The old me won't come back to the speakersNon ritorna il vecchio me negli altoparlanti
I'm not fulfilling the wishes I had when I was twentyNon realizzo i desideri che avevo a vent'anni
God of memories, you absorb light: ChlorofeelingDio dei ricordi, la luce assorbi: Clorofeeling
You invade my days, you colonize themInvadi miei giorni, li colonizzi
But you are as biased like autobiographies and parents' opinions about their childrenMa sei parziale come le autobiografie e le opinioni dei genitori sui loro figli
Chill as a young man, but I won't go back thereSereno da giovinetto, ma là non ci torno
I used to read Popeye during the Years of LeadLeggevo Braccio di Ferro negli anni di piombo
And it seems too stupid to beat around the bushE mi sеmbra troppo stupido girarci intorno
I have a I'll be back, doubt sign on my shopHo il cartello Torno dubito nel mio negozio
Because the only return that makes sensePеrché l'unico ritorno che ha senso
It's the one in territories I've never been toÈ quello in territori in cui non sono mai stato
Because the only return that makes sensePerché l'unico ritorno che ha senso
It is that in territories where I am no majestyÈ quello in territori in cui non sono maestà

Everyone asks me: When are you coming back?Tutti che mi chiedono: Ma quando torni?
I'm right in front of their eyes, but they act blindSto davanti i loro occhi, ma fanno gli orbi
Out of orbitOut of orbit
Out of orbitOut of orbit
Out of orbitOut of orbit
Out of orbitOut of orbit
I drop the token and cross the edgesButto giù il gettone oltrepasso i bordi
I hop out of the perimeters of the bumper carsSchizzo fuori dai perimetri degli autoscontri
Out of orbitOut of orbit
Out of orbitOut of orbit
Out of orbitOut of orbit
Out of orbitOut of orbit

By taking so many steps backwards we reach the gallowsA furia di passi indietro tocchiamo la forca
Toward the Duce saying: There's no going backFino al duce che diceva indietro non si torna
Toward the next war which is a near warFino alla prossima guerra che è una guerra prossima
Until I return to Vietnam, return to HiroshimaFino a che ritorno al Vietnam, ritorno a Hiroshima
Until before divorce, before women's suffrageFino prima del divorzio, del voto alle donne
Until the disease is cured with decoction and leavesFino a guarire il morbo con il decotto e le foglie
Return of the age of clubs and of the ignorantTorna all'età della clava e degli ignoranti
They make me nauseous like hairpin bendsMi danno la nausea come i tornanti
Prodigal, prodigal sons returnTornano figli prodighi, prodighi
To start fires, yes, ProdigyPer appiccare fuochi, sì, Prodigy
I look where I point my index finger, I don't look at my thumbsGuardo dove punto l'indice, mica mi guardo i pollici
Cords like ribbons, goals like scissorsCordoni come i nastri, propositi come forbici
Above I have a sliver of sky leftIn alto mi è rimasto uno spicchio di cielo
I park my Passat in a dead end streetParcheggio il mio Passat in un vicolo cieco
Each of my new albums is Chekhov's swan songOgni mio disco nuovo, canto del cigno di Čhecov
After which I disappear, I go back to my corner, little geckoDopo di che scompaio, ritorno nel mio angolo, piccolo geco

Everyone asking me when you're coming backTutti che mi chiedono ma quando torni
I'm right in front of their eyes, but they act blindSto davanti i loro occhi, ma fanno gli orbi
Out of orbitOut of orbit
Out of orbitOut of orbit
Out of orbitOut of orbit
Out of orbitOut of orbit
I drop the token and cross the edgesButto giù il gettone oltrepasso i bordi
I hop out of the perimeters of the bumper carsSchizzo fuori dai perimetri degli autoscontri
Out of orbitOut of orbit
Out of orbitOut of orbit
Out of orbitOut of orbit
Out of orbitOut of orbit

DnB, heavy metal, and swing are coming backSta tornando il DnB, l'heavy metal, lo Swing
Novelty is the one lacking appealA mancare d'appeal è la novità
Fascism is returning and it's World War 3Sta tornando il fascismo ed è World War 3
Let's get the Hotchkiss and the machine guns readyPrepariamo le Hotchkiss e le machine guns
The crisis is coming back, it's just a stone throw awaySta tornando la crisi, è a due passi da qui
We're already going from Wall Street to CaritasGià si va da Wall Street alla Caritas
At the theatre they show a movie, which is the remake of a movieAl cinema danno un film, che è il remake di un film
Which is a remake of a movie made thirty years agoChe è il remake di un film di trent'anni fa
(Won't return, won't return, won't return!)(Nontor, nontor, nontor!)
Out of orbitOut of orbit
Out of orbitOut of orbit
Out of orbitOut of orbit


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caparezza y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección