Traducción generada automáticamente
En dessous du pont
Capdevielle Jean-Patrick
Debajo del puente
En dessous du pont
Cuando los días, los días eran más largos
Quand les jours, les jours dev'naient plus longs
Había una sombra sólo en el puente
Y avait d' l'ombre qu'en d'ssous du pont
Ahí es donde estábamos llevando a Rita, y ella pidió que fuera
C'est là qu'on emmenait Rita, faut dire qu'elle demandait qu' ça
Todo el mundo intentó suerte, nos escondimos bajo el puente de baile
Tout l' monde essayait sa chance, on s' cachait sous l' pont qui danse
Nos quedamos con los coches de hierro, nos tragamos el polvo
On r'gardait les wagons d' fer, on avalait la poussière
No había demasiados escaparates
Y avait pas trop de vitrines
Este lado de las colinas
De c' côté-ci des collines
Sólo había calles alrededor de la parte de atrás
Y avait qu' des rues par derrière
Y luces de neón junto al mar
Et des néons près de la mer.
Romeo confiaba en él
Roméo r'prenait confiance,
Los arcángeles dirigieron el baile
Les archanges menaient la danse
Las chicas escuchaban tocsin
Les filles écoutaient l' tocsin,
Incluso por la noche todo estaba bien
Même la nuit tout allait bien
Coro
{Refrain:}
Ahora, desde el día se levanta y la noche se hace cargo de todos nuestros sueños
Maint'nant, dès le jour se lève et qu'la nuit r'prend tous nos rêves
Nos encontramos al pie de las dunas
On s' retrouve au pied des dunes,
Allí, las niñas que se deslizan con sus besos como artistas
Là-bas, les p'tites filles qui glissent avec leurs baisers d'artistes
Ni siquiera nos guardan rencor
Elles nous gardent même pas rancune
No tienes que decirles que sean sabios, no tienes que traer fotos
Faut pas leur d'mander d'être sages, pas la peine d'apporter d'images
Para seguirlos cerca de la laguna
Pour les suivre près d' la lagune
Nos hacen pensar que ya no le tememos a nada
Elles nous font croire qu'on a plus peur de rien
¡Eso es todo lo que necesitamos para desnudarte hasta mañana!
C'est tout c' qu'on d'mande pour t'nir jusqu'au matin !
Pero de repente el túnel de viento
Mais soudain, la soufflerie
Suena como cuando éramos p'tits
Sonne comme quand on était p'tits
Cuando rompimos las botellas
Quand on cassait les bouteilles
Los perdedores del día
Des perdants d'la veille,
No nos atrevíamos a mirarnos
On n'osait pas s'regarder,
Nadie podía escapar
Personne pouvait s'échapper,
Paraísos cerca de la fábrica
Les paradis près d' l'usine
Tuvimos que volver a ella
Fallait bien qu'on s'y résigne,
No valíamos mucho
On valait pas grand-chose,
Queríamos que el cielo explotara
On voulait qu' le ciel explose,
Mantuvimos el mar subiendo sin creer en lo que dice
On r'gardait la mer qui monte sans trop croire à c' qu'elle raconte
Toda la noche, la pequeña Annie hizo el amor bajo la lluvia
Toute la nuit, la p'tite Annie nous f'sait l'amour sous la pluie
al coro
{au Refrain}
Para aquellos que no pueden creer que no tendrán otra historia
Pour ceux qui peuvent pas croire qu'ils auront pas d'autre histoire
Para aquellos que hablan a mano como si ya estuviera lejos
Pour ceux qui parlent de d'main comme si c'était déjà loin
Para aquellos que se adhieren a la pared, el corazón rojo como una herida
Pour ceux qui s' collent au mur, le cœur rouge comme une blessure
Siempre habrá espejismos al lado de la planta de gas
Y aura toujours des mirages à coté d' l'usine à gaz
Nosotros, nadie nos llama, nadie nos atará nuestras alas
Nous, personne nous appelle, personne attach'ra nos ailes
No hay nadie que se queja de nosotros, nadie que nos hable a mano
Y a personne qui nous plaint, personne qui nous parle de d'main
La noche llega sin que nadie vea nuestras manos tiemblen
La nuit vient sans qu' personne puisse voir trembler nos mains
al coro
{au Refrain}
Todo lo demás es inútil
Tout l' reste sert à rien.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Capdevielle Jean-Patrick e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: