Traducción generada automáticamente
Le long de la jetée
Capdevielle Jean-Patrick
A lo largo del muelle
Le long de la jetée
Esta noche es el día del desfileCe soir, c'est l' jour de la parade
Está escrito en el reflejo de las vitrinasC'est écrit dans l' reflet des vitrines
Pablo viene a acechar la explanadaPablo vient guetter l'esplanade
Rojo como un colilla rubia platinoRouge comme un mégot d' blonde platine
Con sus mártires paseandoAvec ses martyrs en promenade
Que escupen sus dientes frente a la fábricaQui crachent leurs dents devant l'usine
Y sus chicas debajo de los arcosEt ses filles en d'ssous des arcades
Que se imaginan todasQui s'imaginent toutes
Que su día llegaráQue leur jour viendra
A lo largo del muelleLe long de la jetée
Nadie lleva luto cuando te llevanPersonne prend l' deuil quand on t'emmène
A lo largo del muelleLe long de la jetée
Solo tienes tu orgullo y tu dolorT'as qu' ton orgueil et puis ta peine
Sería mejor quedarse de pie esta vez mientras tengas suerteVaudrait mieux rester d'bout cette fois tant qu' t'as d' la veine
Tendrás que esperar bajo la lluviaVa falloir guetter sous la pluie
Tendrás que correr solo en silencioVa falloir courir seul sans bruit
Tendrás que buscar por tanto tiempoVa falloir chercher si longtemps
Para encontrar el otro extremo de la nochePour trouver l'autre bout d' la nuit
Sobre la playa, la niebla se levantaAu d'ssus d' la plage, la brume se lève
Detrás de sus luces y sus sueñosDerrière ses lumières et ses rêves
La ciudad despiertaLa ville se réveille,
Escondidos en el fondo de su lecho de dudasCachés dans l' fond d' leur lit de doute
En silencio, los amantes del desastreSans bruit, les amants d' la déroute
Entonan sus plegariasEntonnent leurs prières
Todas las sirenas de la policíaToutes les sirènes de la police
Vienen a cortar precipiciosViennent découper des précipices
En el hueco de su sueñoAu creux d' leur sommeil
Cerca de una iglesia de arenaPrès d'une église de sable
Abandonada en la nocheAbandonnée dans la nuit,
Pablo se ha acostadoPablo s'est allongé
La playa se ha vuelto rojaLa plage est dev'nue rouge
A lo largo del muelleLe long de la jetée



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Capdevielle Jean-Patrick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: