Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.767

Amigos Imaginarios

Capicua

Letra

Amigos imaginarios

Amigos Imaginarios

Quería que me conocierasEu queria que me conhecesses
Y que me merecíasE que me merecesses
Y que en la palma de tu mano me conocisteE que na palma da tua mão me reconhecesses,
Quería los interesesQueria que os interesses
Eran los mismosFossem os mesmos
Y así como estoE que como estes,
Los años fueron eternosOs anos fossem eternos.
Quería entender el silencioEu queria entender o silêncio
Y cuando piensoE quando penso,
Quería apagar el fuego que está pasando en tu vidaQueria apagar o incêndio que avança na tua vida,
Quería curar la heridaQueria curar a ferida,
Sólo con salivaSó com saliva
Y salir sin cenizas en la despedidaE conseguir sair sem cinzas na despedida.
Quería reunionesEu queria reencontros,
Incluso en los inviernosMesmo nos invernos,
Brazos abiertosBraços abertos,
ListosProntos,
Largo y fraternalLongos e fraternos.
Me gustaría que pudierasQueria que pudesses
Entiende mis versosEntender os meus versos
Como siempre lo hicisteComo sempre fizeste,
Para que al menos lo intentesQue tentasses pelo menos.
Me gustaría que pudierasQueria que pudesses
Olvida mis erroresEsquecer os meus erros,
Como siempre quieresComo sempre quiseste,
Para guardar tus secretosQue guardasses os segredos.
Quería que vinierasQueria que viesses
Sin estrésSem stresses,
No me jodasSem merdas,
Quería que supieras que yo también siento tus pérdidasQueria que soubesses que também sinto as tuas perdas.
Me refiero a lo correctoQuero dizer a coisa certa
Para salvar la charla de tu lengua inteligentePra salvar a conversa da tua língua esperta,
De esa ironiaDessa ironia,
Domina el fríoDominar a frieza,
Y abrir sobre la mesaE abrir sobre a mesa,
Toda la sutilezaToda a subtileza
Atrapado en telepatíaPresa em telepatia.
Hago un punto de ser perfecto para ganar la discusiónFaço questão de ser perfeita para ganhar a discussão
¡Y no hay nada más que eso no rechaza mi ambición!E não há senão que não rejeite a minha ambição!
Hago lo que puedoFaço o que posso
Para que el fosoPara que o fosso
No abrirNão se abra
Y ese dolor y ese dolorE que o desgosto e essa mágoa
No nos cubras por el cuello de esa agua suciaNão nos cubra pelo pescoço dessa água suja.
La casa ardeA casa arde,
Alguien a quien huirAlguém que fuja
Y llévalo sin ayudaE que carregue sem ajuda
¡Nuestra estatua durante el escape!A nossa estátua durante a fuga!
Quería la traducciónEu queria tradução
Para todas nuestras frasPra todas as nossas frases,
La boca en el corazónA boca no coração,
Para hacer la pazPra fazermos as pazes,
Y en las etapas más gravesE nas fases mais graves,
Capaz de ser grandesCapazes de sermos grandes,
Vamos a guardarlo para más tardeVamos deixar pra mais tarde
lo cual es menos importanteo que é menos importante.
Vuelve a la forma en que solía serVoltar a ser como dantes,
AdolescentesAdolescentes,
Dependen unos de otros para vivir intensamenteDependentes uns dos outros para viver intensamente,
Compartir el pensamientoPartilhar o pensamento
Y plantar otra cosaE plantar outra semente,
Que la discordiaQue a discórdia
No es parecidoNão é sósia
Y no quiero que representes nuestra historiaE não quero que represente a nossa história
Y el regaloE o presente,
Esta vez va a ser diferenteDesta vez vai ser diferente,
Lo que sientes es entendidoO que a gente sente entende-se,
¡El gesto es apropiado!O gesto é condizente!
En una mirada de complicidadNum olhar de cumplicidade,
Media palabra y completa mis frasesMeia palavra e completas as minhas frases,
Eres tú quien sabeÉs tu que sabes,
Qué decir cuando lloro por los niñosO que dizer quando choro pelos rapazes
Y vienes sin arrogancia para corregir mis erroresE vens sem arrogância corrigir as minhas gafes,
Es amistadÉ amizade,
En media hora, descubrirás mis descubrimientosEm meia hora desmanchas os meus disfarces,
Y es a ti a quien confío mis llavesE é a ti a quem confio as minhas chaves
Con los ojos cerradosDe olhos fechados.

Incluso si el dolor es enormeNem que a mágoa seja enorme,
Mi amigo imaginario siempre tendrá el mismo nombreO meu amigo imaginário terá sempre o mesmo nome,
Antes de tener hermanos, él tenía el mismo nombreAntes de eu ter irmãos ele já tinha o mesmo nome,
Incluso si todo gira, tendrá tu nombre en élNem que tudo se transforme ele terá o teu nome.
Incluso si el dolor es enormeNem que a mágoa seja enorme,
Mi amigo imaginario siempre tendrá el mismo nombreO meu amigo imaginário terá sempre o mesmo nome,
Antes de tener hermanos, él tenía el mismo nombreAntes de eu ter irmãos ele já tinha o mesmo nome,
Incluso si todo giraNem que tudo se transforme...
él tendrá tu nombre... ele terá o teu nome,
Tu nombreO teu nome...
Tu nombreO teu nome...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Capicua y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección