Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 60.761

Casa No Campo

Capicua

Letra

Significado

Maison à la Campagne

Casa No Campo

Je veux une maison à la campagne comme Elis Regina,Eu quero uma casa no campo como Elis Regina,
Planter des disques, des livres,Plantar os discos, os livros,
Et qui sait, une gamine,E quem sabe uma menina,
Pour moi, ça peut même être plus,Por mim até podem ser mais,
Un amour comme mes parents,Um amor como os meus pais,
Des jours comme les autres,Os dias como os demais,
Sans être tous identiques.Sem serem todos iguais.

Maison à la campagne avec la porte toujours ouverte,Casa no campo com a porta sempre aberta,
Laisser entrer des amis,Deixar entrar amigos,
Partir à la découverte,Partir à descoberta,
Avoir mon grand lit,Ter a minha cama grande,
Ma couette préférée,A colcha predileta,
Et un chien désobéissant,E um cão desobediente,
Sur la couverture.Em cima da coberta.
Je veux une maison complèteQuero uma casa completa
Avec un bout de terre,Com um pedaço de terra,
Et avec l'espace, je veux le temps,E com o espaço quero o tempo,
M'endormir dans l'herbe,Adormecer na relva,
Loin de la jungle de béton,Longe da selva de cimento,
J'ajoute que je veux cultiver plus que du simple savoir,Eu acrescento que quero cultivar mais do que mero conhecimento,
Je veux un potager de l'autre côté de la porte et j'espère être prête quand la mort viendra me cueillir,Quero uma horta do outro lado da porta e quero a sorte de estar pronta quando a morte me colher,
Je veux une porte de l'autre côté de la mort,Quero uma porta do outro lado da morte,
Avoir l'allure d'une femme forte quand la vie me choisira.Ter porte de mulher forte quando a vida me escolher.
Je veux une maison à la campagne qui sente les fleurs et les fruits,Quero uma casa no campo que cheire a flores e frutos,
Les bonbons et les sucreries,A gomas e sugus,
Les douceurs et les jus,A doces e sumos,
Cuisiner pour ceux qui veulent manger,Cozinhar para quem quer comer,
Manger comme je sais vivre,Comer como sei viver,
Avec appétit, j'ai déjà dit que je ne veux pas maigrir.Com apetite, já disse que não quero emagrecer.
Manger à la cuillère,Comer de colher sopa,
Faire du pain,Fazer pão,
Étendre le linge,Estender a roupa,
Je fais peu de cas des bouches qui me disent de grandir,Faço pouco das bocas que me dizem para crescer,
Je veux déchirer des fenêtres dans les murs dont les pierresEu quero rasgar janelas nas paredes cujas pedras
Sont portées par les mains que j'utilise pour écrire.Carregar com as mãos que uso para escrever.
Maison à la campagne avec cheminée et feu doux,Casa no campo com lareira e fogo brando,
Qui éclaire toute l'année,Que ilumina todo o ano,
Le sourire de ceux que j'aime,O sorriso de quem amo,
Je veux une maison à la campagne qui peut être en ville,Quero uma casa no campo que pode ser na cidade,
Mais elle doit être vraie,Mas tem de ser de verdade,
Même sans avoir d'adresse...Mesmo não tendo morada…

Où as-tu appris ce qu'est l'infini ?Onde é que aprendeste o que é o infinito?
C'était sur la quatrième de couverture d'un livre d'Anita.Foi na contra-capa de um livro da anita
Dis-moi quel est ton parfum préféré ?Diz-me qual é o teu perfume favorito?
Pain chaud, terre mouillée et basilic.Pão quente, terra molhada e manjerico

Viens vivre avec moi,Anda viver comigo
On collera nos nombrils,Colamos o nosso umbigo
Et on n'aura pas froidE não passaremos frio
Dans notre endroit étrange,No nosso lugar estranho
Un enfant, un livre, un disque, un arbre.Um filho, um livro, um disco, uma árvore


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Capicua y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección