Traducción generada automáticamente
Domingo
Capicua
domingo
Domingo
Hoy es domingo y si no es domingo es festivo, y si es
Hoje é domingo e se não é domingo é feriado, e se é
Domingo es innecesario, tenemos el caso mal detenido, porque
Domingo é escusado, temos o caso mal parado, porque
Odio el domingo, porque apesto el domingo
Eu detesto o domingo, porque eu não presto ao domingo
Y siento que el resto del mundo se aburre y golpea el fondo
E sinto que o resto do mundo aborrece e bate no fundo.
Hago todo lo posible para quedarme en mi esquina y ser shanti y en un
Faço tudo para ficar no meu canto e para estar shanti e num
De inmediato, el elefante entra en el cristal. Es molesto
Instante vai entrando o elefante na cristaleira, é irritante,
Le había pedido tanto a Dios y a todos los santos que
Eu tinha pedido tanto, a Deus e a todos os santos, para
¡Despierta el lunes! No soporto la prenda de ir a
Só acordar segunda-feira! Não suporto a fatiota de ir dar
La parte de atrás en el centro comercial, permanecer en el sofá en el zapping, en el juego de la
A volta no shopping, ficar no sofá no zapping, no jogo do
Port Sporting. La matiné en Misa, en línea para cualquier
Porto sporting. A matiné na missa, na fila para qualquer
Lado, en la marea de la playa de la gente, en el parque, en el hipermercado
Lado, na praia maré de gente, no parque, no hipermercado,
Boyfriend rebaños, tranquilo y enfurruñado consiguiendo seco
Manadas de namorados, calados e amuados a apanhar seca
En coches, teatros superpoblados. Pesadilla y desgracia
Nos carros, cinemas superlotados. Pesadelo e desgraça,
Resaca sin aspirina, paciencia en el tipo límite falta de
Ressaca sem aspirina, paciência no limite tipo falta de
Nicotina, me quedo en casa a ver si va como la gripe
Nicotina, fico em casa a ver se passa como a gripe, faço
Pizza, veo una película, es domingo, por favor mantente fuerte!
Pizza, vejo um filme, é domingo, por favor mantém-te firme!
Un domingo más, por favor, mantente fuerte!
Mais um domingo, por favor mantém-te firme!
Un domingo más, por favor, mantente fuerte!
Mais um domingo, por favor mantém-te firme!
Nací un domingo y el parto no fue fácil y yo también
Eu nasci num domingo e o parto não foi fácil e eu também
¡No soy tan fácil como el domingo por la mañana! Lloro o grito
Não sou fácil como a manhã de domingo! Eu choro ou grito,
No tengo límite, bueno esquivo mi temperamento y no
Não tenho limite, bem me esquivo do meu mau feitio e não
¡No puedo deshacerme de él! Desde el día de descanso es de descanso
Me livro, não consigo! Do dia de descanso é de descanso
Lo que necesito, este es tanto día santo, es un día de juicio!
Que eu preciso, isto é tanto dia santo que é um dia de juízo!
Debería estar prohibido. Sería divertido tener dos sábados juntos
Devia ser proibido, ia ser divertido ter dois sábados colados
¡Y el segundo libre! Sí, pretender que hay y no existe
E a segunda livre! Ya, fazer de conta que não há e não existe
Estaba triste y fue excluido, desterrado, restado! domingo
(Que) era triste e foi excluído, banido, subtraído! Domingo
Es como un spm, te hace querer asfixiar todo lo que se mueve
É como um spm, dá vontade de esganar tudo o que mexe
Y comiendo pasteles de crema. Se pone nauseas como cuando el barco
E de comer bolos com creme. Enjoa como quando o barco
Tiembla porque no hay mano en el timón, hoy es Dios quien
Treme, por não haver mão no leme, é que hoje é Deus quem
Descansa y tu sueño es solemne! ¿Quién diablos es el plebeyo?
Descansa e o seu sono é solene! Quem se lixa é a plebe
¿Quién camina en la interciudad, el domingo apesta, hay
Que anda no inter-cidades, domingo é uma merda, há que
¡Di la verdad! Es la angustia lo que anticipa el comienzo
Dizer as verdades! É a angústia que antecipa o começo
De la semana, contrariamente a la jornada laboral, el melodrama desencadenante
Da semana, contrário de dia útil, gatilho de melodrama
No me gusta salir un domingo por la tarde, es peor
Não gosto de partir num domingo ao final da tarde, é pior
La despedida y te pierdes la mejor parte, la noche en la ciudad
A despedida e perde-se a melhor parte, a noite na cidade,
Cuando el silencio invade, obtenemos el alivio del domingo
Quando o silêncio invade, ficamos com o alívio do domingo
¡Han pasado! Y debajo de la manta está reconfortando la idea
Ter passado! E já debaixo da manta é reconfortante a ideia
Que el antídoto para el domingo es vuelta y vientre lleno!
Que o antídoto para o domingo é colo e barriga cheia!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Capicua e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: