Traducción generada automáticamente

Sereia Louca
Capicua
Verrückte Meerjungfrau
Sereia Louca
Sie wollte Schuhe tragen, auf hohen Absätzen tanzenEla queria usar sapatos, dançar de salto alto
Den Mund eines Mannes küssen, sich am Mast verfangenBeijar a boca de um homem, embranhar-se no mastro
Wollte die Schuppen verlieren und die Flossen zerreißenQueria perder as escamas e rasgar as barbatanas
Bis menschliche Beine aus ihrem Fleisch sprießenAté que pernas humanas lhe saissem da carne
Um das Süße, das Bittere und das Saure zu erfahrenPoder conhecer o doce o amargo e o ácido
Dort war alles salzig, bläulich und aquatischAli tudo era salgado azulado e aquático
Das Aquarium zerbrechen, den Atlantik für immer verlassenPartir o aquário deixar de vez o atlântico
Und bat um Hilfe von den Seeleuten mit ihrem GesangE rogava por ajuda dos marinheiros com o seu cântico
Doch ihr Gesang war ein Schrei, den sie nicht ertragen konntenMas seu cântico era grito que não suportavam
Und nur Odysseus lebte, nachdem er sie gehört hatteE só ulisses vivera depois de a ter escutado
Ihr Gesang war ein Zauber, gewebt wie das SchicksalO seu canto era um feitiço carpido como o fado
Der verlorene Schiffe in eine andere Richtung führteQue levava navios perdidos para outro lado
Ich habe eine Muschel, die mir seltsame Dinge ins Ohr flüstertEu tenho um búzio que me diz coisas estranhas ao ouvido
Ich habe eine Muschel, die mir seltsame Dinge ins Ohr flüstertEu tenho um búzio que me diz coisas estranhas ao ouvido
Ich habe eine Muschel, die mir seltsame Dinge ins Ohr flüstertEu tenho um búzio que me diz coisas estranhas ao ouvido
Ich habe eine Muschel, die mir seltsame Dinge ins Ohr flüstertEu tenho um búzio que me diz coisas estranhas ao ouvido
Ihre Stimme war frei, so wie sie es nicht warSua voz era livre como ela não era
Wie sie es sich immer gewünscht hatte, dass ihr Körper wäreComo sempre quisera que o seu corpo fosse
Und durch das Singen des Traums und ihrer ChimäreE por cantar o sonho e a sua quimera
War sie für die Seelen wie ein KomplizeEra para as almas como um cumplice
Stark wie ein Tritt, wie eine SenseForte como um coice, como uma foice
Durchdrang sie kalt die tiefe Stille der NachtTrespassava gelada o silêncio fundo da noite
Während ihre Melodie wie die MeeresbriseEnquanto a sua melodia como a maresia
In Staunen hüllte die Weite ihres HofesEnvolvia em maravilha a lonjura da sua corte
Die Ebbe kommt, um in kaltem Wasser zu waschenChega a maré vazia para lavar em água fria
Ihre Melancholie und die Angst vor dem TodA sua melancolia e o medo da morte
Es ist nicht so, dass die Träne aus dem gleichen salzigen Wasser istNão é que a lágrima é da mesma água salgada
Sie schrie zwischen dem Meer und dem Stern der MorgendämmerungGritava entre o mar e a estrela da madrugada
Ich habe ein Herz aus Schwamm, das mit der Traurigkeit wächstEu tenho um coração de esponja que cresce com a tristeza
Ich habe ein Herz aus Schwamm, das mit der Traurigkeit wächstEu tenho um coração de esponja que cresce com a tristeza
Ich habe ein Herz aus Schwamm, das mit der Traurigkeit wächstEu tenho um coração de esponja que cresce com a tristeza
Ich habe ein Herz aus Schwamm, das mit der Traurigkeit wächstEu tenho um coração de esponja que cresce com a tristeza
Verrückte Meerjungfrau, die versuchen wird, das Meer zu verlassenSereia louca que vai deixar tentar deixar o mar
Mit dem Mut von jemandem, der seinen Lebensraum verlässtCom a coragem de quem sai do seu habitat
Verrückte Meerjungfrau, die schreien, weinen wirdSereia louca que vai gritar, chorar
Toben, rudern, versuchen, bis sie es schafftBramir, esbracejar tentar até conseguir
Verrückte Meerjungfrau, die das Meer vermissen wirdSereia louca que vai sentir a falta do mar
Die Luft vermissen wird, die es an diesem Ort gibtSentir a falta do ar que há neste lugar
Immer wenn sie sagen, dass sie verrückt istSempre que digam que é louca
Ist es besser, dass sie sich ändert, als heiser zu seinÉ melhor muda que rouca
Ich bleibe nackt, denn Kleidung drückt das AtmenEu fico nua que é roupa que aperta o respirar
Und schreie noch lauter in diesem schwebenden BootE grito ainda mais alto neste barco suspenso
Dass schlimmer als mein Gesang mein Schweigen sein wirdQue pior que o meu canto há-de ser o meu silêncio
Schlimmer als mein Gesang wird mein Schweigen seinPior que o meu canto há-de ser o meu silêncio
Ich habe eine Muschel, die mir seltsame Dinge ins Ohr flüstertEu tenho um búzio que me diz coisas estranhas ao ouvido
Ich habe eine Muschel, die mir seltsame Dinge ins Ohr flüstertEu tenho um búzio que me diz coisas estranhas ao ouvido
Ich habe eine Muschel, die mir seltsame Dinge ins Ohr flüstertEu tenho um búzio que me diz coisas estranhas ao ouvido
Ich habe eine Muschel, die mir seltsame Dinge ins Ohr flüstertEu tenho um búzio que me diz coisas estranhas ao ouvido
Ich habe ein Herz aus Schwamm, das mit der Traurigkeit wächstEu tenho um coração de esponja que cresce com a tristeza
Ich habe ein Herz aus Schwamm, das mit der Traurigkeit wächstEu tenho um coração de esponja que cresce com a tristeza
Ich habe ein Herz aus Schwamm, das mit der Traurigkeit wächstEu tenho um coração de esponja que cresce com a tristeza
Ich habe ein Herz aus Schwamm, das mit der Traurigkeit wächstEu tenho um coração de esponja que cresce com a tristeza
Es ist nicht so, dass die Träne aus dem gleichen salzigen Wasser istNão é que a lágrima é da mesma água salgada
Sie schrie zwischen dem Meer und dem Stern der MorgendämmerungGritava entre o mar e a estrela da madrugada
Und schreie noch lauter in diesem schwebenden BootE grito ainda mais alto neste barco suspenso
Dass schlimmer als mein Gesang mein Schweigen sein wird.Que pior que o meu canto há-de ser o meu silêncio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Capicua y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: