Traducción generada automáticamente

Sereia Louca
Capicua
Crazy Mermaid
Sereia Louca
She wanted to wear shoes, dance in high heelsEla queria usar sapatos, dançar de salto alto
Kiss a man's mouth, entangle herself in the mastBeijar a boca de um homem, embranhar-se no mastro
Wanted to lose the scales and tear the finsQueria perder as escamas e rasgar as barbatanas
Until human legs came out of her fleshAté que pernas humanas lhe saissem da carne
To be able to know the sweet, the bitter, and the sourPoder conhecer o doce o amargo e o ácido
There everything was salty, bluish, and aquaticAli tudo era salgado azulado e aquático
Break the aquarium, leave the Atlantic for goodPartir o aquário deixar de vez o atlântico
And begged for help from the sailors with her chantE rogava por ajuda dos marinheiros com o seu cântico
But her chant was a scream they couldn't bearMas seu cântico era grito que não suportavam
And only Ulysses lived after hearing itE só ulisses vivera depois de a ter escutado
Her song was a spell lamenting like fadoO seu canto era um feitiço carpido como o fado
That led lost ships to another sideQue levava navios perdidos para outro lado
I have a conch that tells me strange things in my earEu tenho um búzio que me diz coisas estranhas ao ouvido
I have a conch that tells me strange things in my earEu tenho um búzio que me diz coisas estranhas ao ouvido
I have a conch that tells me strange things in my earEu tenho um búzio que me diz coisas estranhas ao ouvido
I have a conch that tells me strange things in my earEu tenho um búzio que me diz coisas estranhas ao ouvido
Her voice was free like she wasn'tSua voz era livre como ela não era
As she always wanted her body to beComo sempre quisera que o seu corpo fosse
And for singing the dream and its chimeraE por cantar o sonho e a sua quimera
She was to souls like an accompliceEra para as almas como um cumplice
Strong as a kick, like a scytheForte como um coice, como uma foice
She pierced coldly the deep silence of the nightTrespassava gelada o silêncio fundo da noite
While her melody like the sea breezeEnquanto a sua melodia como a maresia
Enveloped in wonder the distance of her courtEnvolvia em maravilha a lonjura da sua corte
The low tide comes to wash in cold waterChega a maré vazia para lavar em água fria
Her melancholy and the fear of deathA sua melancolia e o medo da morte
It's not that the tear is from the same salty waterNão é que a lágrima é da mesma água salgada
She screamed between the sea and the morning starGritava entre o mar e a estrela da madrugada
I have a sponge heart that grows with sadnessEu tenho um coração de esponja que cresce com a tristeza
I have a sponge heart that grows with sadnessEu tenho um coração de esponja que cresce com a tristeza
I have a sponge heart that grows with sadnessEu tenho um coração de esponja que cresce com a tristeza
I have a sponge heart that grows with sadnessEu tenho um coração de esponja que cresce com a tristeza
Crazy mermaid who will try to leave the seaSereia louca que vai deixar tentar deixar o mar
With the courage of someone leaving their habitatCom a coragem de quem sai do seu habitat
Crazy mermaid who will scream, crySereia louca que vai gritar, chorar
Bellow, flail, try until she succeedsBramir, esbracejar tentar até conseguir
Crazy mermaid who will miss the seaSereia louca que vai sentir a falta do mar
Miss the air that's in this placeSentir a falta do ar que há neste lugar
Whenever they say she's crazySempre que digam que é louca
It's better to be mute than hoarseÉ melhor muda que rouca
I get naked because clothes suffocate breathingEu fico nua que é roupa que aperta o respirar
And I scream even louder on this suspended boatE grito ainda mais alto neste barco suspenso
That worse than my song will be my silenceQue pior que o meu canto há-de ser o meu silêncio
Worse than my song will be my silencePior que o meu canto há-de ser o meu silêncio
I have a conch that tells me strange things in my earEu tenho um búzio que me diz coisas estranhas ao ouvido
I have a conch that tells me strange things in my earEu tenho um búzio que me diz coisas estranhas ao ouvido
I have a conch that tells me strange things in my earEu tenho um búzio que me diz coisas estranhas ao ouvido
I have a conch that tells me strange things in my earEu tenho um búzio que me diz coisas estranhas ao ouvido
I have a sponge heart that grows with sadnessEu tenho um coração de esponja que cresce com a tristeza
I have a sponge heart that grows with sadnessEu tenho um coração de esponja que cresce com a tristeza
I have a sponge heart that grows with sadnessEu tenho um coração de esponja que cresce com a tristeza
I have a sponge heart that grows with sadnessEu tenho um coração de esponja que cresce com a tristeza
It's not that the tear is from the same salty waterNão é que a lágrima é da mesma água salgada
She screamed between the sea and the morning starGritava entre o mar e a estrela da madrugada
And I scream even louder on this suspended boatE grito ainda mais alto neste barco suspenso
That worse than my song will be my silenceQue pior que o meu canto há-de ser o meu silêncio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Capicua y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: