Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.072
Letra

Significado

Taboo

Tabu

You're a fire, let’s set this place ablazeÉs uma brasa, bora deitar fogo a casa
I’m the champ, you’re the trophy, you’ve got the drive of a NASA rocketVencedor eu sou a taça, tens raça de fogetão da NASA
Be my Romeo, my trophy, I know I’m yours, I’m your skySê o meu Romeu, o meu troféu, eu sei que sou o teu, eu sou o teu céu
Let’s take off your clothes, my hands on your absDeixa levar a roupa a mão nos teus abdominais
Praying to your pecs, giving props to your folksrezar aos teus peitorais, dar os parabéns ao pais
No more scraps, the Queen wants a KingBasta de mixaria, a Rainha quer um Rei
I’ll ring the bell and I’m not here for anyone elseEu arranco a campainha e não estou para mais ninguém
For you, I’ll sign the contract, a common-law union, and head to the woods to tear that suit off youPor ti eu faço o contracto, união de facto e bazo para o mato no ato para te rasgar esse fato
For you, I declare that you’re in a different league and I shout loud that next to you, the hottest guy is just a rumorPor ti declaro no papo que és de outro campeonato e grito alto que ao teu lado gajo mais gato é boato

Oh, this is in public like Nas and Kelis, they even ask for an encoreUi, isto é em publico tipo Nas Kelis eles até pedem bis
We do it to see them happy, it’s all goodA gente para os ver feliz, faz
I’m not an actress, I say you’re on the edge, kidNão sou atriz digo estás por um triz filho
I call you a fig and I’m crossing my fingers for you to come with mechamo-te um figo e faço figas para tu vires comigo
I give you a solid reason: you’re my secret fetishDou-te um motivo em concreto: és meu fetiche secreto
With your belly button nearby, I definitely do what’s rightcom o teu umbigo por perto de certo faço o que é certo
The world goes barren, we’re working for a grandkidO mundo fica deserto a gente trabalha para um neto
I tattoo your name huge, front and backTatuo hoje o teu nome enorme frente e verso
I throw a fit, I go on strike, but above you, there’s nothing, and below doesn’t work for meEu faço birra, eu faço greve, mas acima de ti não existe e abaixo não me serve
I throw a fit, I go on strike, but above you, there’s nothing, and below doesn’t work for meEu faço birra, eu faço greve, mas a cima de ti não existe e abaixo não me serve

Give me a Greek God or give me a God of EbonyDá-me um Deus Grego ou dá-me um Deus de Ébano
I’m not made of iron, I won’t deny that a man like youNão sou de ferro, não nego que um homem como tu
Leaves me hoarse, drives me crazy, with water in my mouthDeixa-me rouca, fico louca, com água na boca
Barely dressed, hand on your thighPouca roupa, mão na coxa
Humm, that’s already tabooHumm isso já é tabu

All guys are weak next to you, baby,Tudo macho é mixa ao pé de ti bebé,
When I tasted that cocoa, I didn’t care about NestléQuando provei esse cacau caguei para Nestlé
I’m such a fan of yours, hazel eyesSou bué tua fã, olhos de avelã
That make the contents of my bra feel so goodQue deixam tesudo o conteúdo do meu soutien
You know with you I’m hotter than J-LoSabes que contigo eu sou mais caliente que a J-lo
And I put on a better show in bed than Busta does with his flowE que dou muito mais show no pau que o Busta dá no flow
M7 speeds up, you climb like ivy, you say: "slow down," whateverM7 acelera, trepas tipo hera, dizes: "modera", podera
I’ll have you listening to birds, I’m the springPonho-te a ouvir passarinhos, sou a primavera
You move to the left, but I’m a womanTu arrumas para a esquerda, mas eu sou mulher
To make you kiss a mustache like HitlerPara te fazer beijar um bigode a Hitler
The day I felt you, I told my Toy: Bye, byeNo dia em que te senti eu disse ao meu Toy: Bye, bye
Baby, there’s no dad for you, you close more bars than AZAIBaby não há pai para ti, fechas mais tascos que a AZAI
We break the dishes of Roca and ValadaresPartimos a loiça da Roca e Valadares
You ask for an encore of the hardcore version from Sara TavaresPedes encore da versão hardcore da Sara Tavares
She ties the kiss that needs to be releasedEla amarra o beijo que se ter soltar
I tie you up, let you loose with a kiss in that spot!Eu amarro-te, deixo-te solto com um beijo naquele lugar!
I want to be your woman, it’s not just about the waist downQuero ser tua mulher, não é só cinta para baixo
I fit you like a spoon, you’re the heat of my potEncaixo em ti tipo colher, és o testo do meu tacho
I’ll dispatch whoever, even Pitt and DeppDespacho seja quem for, até o Pitt e o Depp
I’ll make a love song on the beat, break your neckFaço uma canção de amor no beat, break your neck

I love you, I love you, te amo, j'teimeAmo-te, I love you, te amo, j'teime
If you weren’t the caramel, what would happen to the cream?Se não fosses o caramelo o que seria do leite creme
I love you, I love you, te amo, j'teimeAmo-te, I love you, te amo, j'teime
If you weren’t the caramel, what would happen to the cream?Se não fosses o caramelo o que seria do leite creme


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Capicua y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección