Traducción generada automáticamente

Ta Com Medo de
Capim Cubano
Estás Asustado de
Ta Com Medo de
Cuando te sonría, dame un besoQuando eu te der um sorriso tu me dá um beijo
Va a volverte loco, vas a perder el miedoVai virar sua cabeça, vai perder o medo
¿Estás asustado de amar, eh?Tá com medo de amar, é?
¿Tienes miedo al amor, y qué?Tá com medo do amor, e aí?
Deja que la página se vuelva, eh?Deixa a página virar, é?
Deja que el corazón en flor se abraDeixa o coração em flor se abrir
Cuando te sonría, dame un besoQuando eu te der um sorriso tu me dá um beijo
Todo en ti es nuevoTudo em você é novo
Arde de deseoQueima de desejo
Estás asustado de amar, eh?Ta com medo de amar, é?
¿Tienes miedo al amor, y qué?Ta com medo do amor, e aí?
Deja que la página se vuelva, eh?Deixa a página virar, é?
Deja que el corazón en flor se abraDeixa o coração em flor se abrir
Ve besando mi boca, quitándote la ropaVai beijando a minha boca, tirando a roupa
Como si fuera la primera vezComo se fosse da primeira vez
Se va gestando un sentimiento, en un movimientoVai rolando um sentimento, num movimento
En una caricia que hicimosNum carinho que a gente fez
[Simone][Simone]
Cuando te sonría, dame un besoQuando eu te der um sorriso tu me dá um beijo
Va a volverte loco, vas a perder el miedoVai virar tua cabeça, vai perder o medo
¿Estás asustado de amar, eh?Tá com medo de amar, é?
¿Tienes miedo al amor, y qué?Tá com medo do amor, e aí?
Deja que la página se vuelva, eh?Deixa a página virar, é?
Deja que el corazón en flor se abraDeixa o coração em flor se abrir
Cuando te sonría, dame un besoQuando eu te der um sorriso tu me dá um beijo
Todo en ti es nuevoTudo em você é novo
Arde de deseoQueima de desejo
Estás asustado de amar, eh?Ta com medo de amar, é?
¿Tienes miedo al amor, y qué?Ta com medo do amor, e aí?
Deja que la página se vuelva, eh?Deixa a página virar, é?
Deja que el corazón en flor se abraDeixa o coração em flor se abrir
Ve besando mi boca, quitándote la ropaVai beijando a minha boca, tirando a roupa
Como si fuera la primera vezComo se fosse da primeira vez
Se va gestando un sentimiento, en un movimientoVai rolando um sentimento, num movimento
En una caricia que hicimosNum carinho que a gente fez



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Capim Cubano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: