Traducción generada automáticamente

Frank Morris
Capital Lights
Frank Morris
Frank Morris
Siete meses en la elaboración... solo organizando crimen.Seven months in the making... making only organized crime.
Seremos mentes maestras si nuestros sueños alcanzan la orilla.We'll be masterminds if our dreams will reach the shore.
Otro punto de inflexión esta noche cuando las luces se apagan.Another turning point in time tonight when the lights go out.
"Libertad de Escopeta" es lo que dicen que soy."Shotgun Freedom" is what they say I'm about.
Lo que soy no importará cuando salga por la puerta.What I'm about won't matter when I walk out the door.
Caras familiares ponen muñecos, impermeables hechos a mano y herramientas caseras.Familiar faces put on dolls, fashioned raincoats, and handmade tools.
Cuando la noche está terminando...When the evening's ending...
¡Sigo de pie!I'm still standing tall!
Rodeado por estos muros con agujeros.Surrounded by these loopholed walls.
En cualquier momento comenzaré una bomba de tiempo hasta que corra.Any minute I'll begin a ticking time bomb till I run.
Una vez que nos hayamos ido, a la vista de las luces apagadas,Once we're gone, at the sight of the lights out,
El anochecer sombrea al sol.Nightfall shades the sun.
Juntaremos lo dicho y hecho.We'll put together said and done.
Siete meses llevó la ruptura... rompiendo solo reglas que aplicanSeven months led the breaking... breaking only rules that apply
En esta prisión etiquetada como incapaz de abortar.In this prison labeled unable to abort.
Una reputación redefinida esta noche en la hora más oscuraA reputation redefined tonight at the darkest hour
Cuando los tres de nosotros desaparecemos, uno se queda atrás.When the three of us go missing, one is missing out.
Dio poco tiempo a un trabajo que necesitaba más.He gave little time to a job that needed more.
Caras familiares ponen muñecos, impermeables hechos a mano y herramientas caseras.Familiar faces put on dolls, fashioned raincoats, and handmade tools.
Cuando la noche está terminando...When the evening's ending...
¡Sigo de pie!I'm still standing tall!
Rodeado por estos muros con agujeros.Surrounded by these loopholed walls.
En cualquier momento comenzaré una bomba de tiempo hasta que corra.Any minute I'll begin a ticking time bomb till I run.
Una vez que nos hayamos ido, a la vista de las luces apagadas,Once we're gone, at the sight of the lights out,
El anochecer sombrea al sol.Nightfall shades the sun.
Juntaremos lo dicho y hecho.We'll put together said and done.
Luces apagadas ahora, son las nueve y mediaLights out now, it's half past nine
Tres hombres suben por un corredor de 30 pies.Up a 30 foot corridor three men climb.
Deberían haber sido cuatro, pero un hombre se queda atrás.It should have been four, but one man is left behind.
Arrastrándose desde el tejado hasta el extremo norte,Crawl from the rooftop down to the northern end,
A través de la niebla más espesa hasta el borde del agua,Through the thickest fog to the water's edge,
Para el emocionante paseo sin ser visto nunca más.For the thrilling ride to be never seen again.
Los silbatos suenan por la mañana a la vista de la fuga,Whistles blow on the morning at the sight of the break,
3 celdas vacías con solo rostros falsos3 empty cells with only decoy faces
De los ahora conocidos en el otro lado de la bahía.Of the ones now known to the other side of the bay.
Víctimas perdidas y ahogadas, o eso dicen...Victims lost and drowned, or so they say...
Solo "presumiblemente muertos" pero la forma más mortal para que mantengas tu vidaOnly "presumed dead" but the deadliest way for you to keep your life
Es dejar que parezca desvanecerse...Is to let it seem to slip away...
Caras familiares ponen muñecos, impermeables hechos a mano y herramientas caseras.Familiar faces put on dolls, fashioned raincoats, and handmade tools.
Cuando la noche está terminando...When that evening's ending...
¡Sigo de pie!I'm still standing tall!
Rodeado por estos muros con agujerosSurrounded by these loopholed walls
De principio a fin una bomba de tiempo en fuga.From beginning to the end a ticking time bomb on the run.
¡Ahora nos hemos ido! A la vista de las luces apagadas,Now we're gone! At the sight of the lights out,
El anochecer sombrea al sol.Nightfall shades the sun.
Juntaremos lo dicho y hecho.We'll put together said and done.
De una vez por todas, se rindieron los muros derrumbados.Once and for all, surrendered were the broke down walls.
No puedo agradecerles lo suficiente por el placer de envejecer.I can't thank them enough for the pleasure of growing old.
Seguiremos adelante en una historia longeva que todos conocerán.We'll move on in a long-lived story that everyone will know.
Pero el final queda sin contar... pero el final queda sin contar.But the ending's left untold... but the ending's left untold.
Pero el final queda sin contar... pero el final queda sin contar.But the ending's left untold... but the ending's left untold.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Capital Lights y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: