Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.584

Sempre Bem

Capitão Fausto

Letra

Immer Gut

Sempre Bem

Mit der Zeit sich verdoppelnFicar com o tempo a dobrar
Ausgehen mit wem auch immerSair com seja quem for
Nicht rechtfertigen müssenNão ter de justificar
Ein größeres Loch grabenCavar buraco maior
Entscheiden, wo man es gräbtDecidir onde o escavar
Die Traurigkeit darin aufbewahrenGuardar lá dentro a tristeza
Wenn sie versteckt bleibt, wird sie irgendwann vergehenSe ficar escondida acaba por passar

Im Bar Tava hörenOuvir a Tava num Bar
Mit Joe und Fernão ausgehenSair com Joe e Fernão
Die Nacht mit Spielen verbringenPassar a noite a brincar
Aus den Eingeweiden Kohlen machenFazer das tripas carvão
Zur Stelle zurückkehren, die gegraben wurdeVoltar ao sítio escavado
Dort die Traurigkeit findenEncontrar lá a tristeza
Wenn man sie versteckt, wird sie irgendwann vergehenSe deixar escondida acaba por passar

Lass sie bleiben dannDeixa-a ficar então
Es gibt Leute, die es schlimmer haben, ich kann mich nicht beschwerenHá gente que anda a passar pior eu não me posso queixar
(Ach, ich kann mich nicht beschweren)(Ai eu não me posso queixar)
Meine Brüder, für die ich lebeOs meus irmãos p'ra quem eu vivo
Werden niemals weggerissen, ich kann mich nicht beschwerenNunca vão arrancar eu não me posso queixar
(Ach, ich kann mich nicht beschweren)(Ai eu não me posso queixar)
Lass sie bleiben dannDeixa-a ficar então
Es gibt Leute, die es schlimmer haben, ich kann mich nicht beschwerenHá gente que anda a passar pior eu não me posso queixar
(Ach, ich kann mich nicht beschweren)(Ai eu não me posso queixar)
Meine Schwester, für die ich lebeA minha irmã p'ra quem eu vivo
Wird niemals weggerissen und deshalb halte ich durchNunca vai arrancar e é por isso que aguento
Ich kann mich nicht mehr beschwerenEu não me posso mais queixar

Leute um den TischTer gente em volta da mesa
Singen dieses LiedA cantar esta canção
Das über meine Schwäche gehtQue é sobre a minha fraqueza
Den Schmerz meines HerzensA dor do meu coração
Und die Frage, die ich stelleE a pergunta que eu faço
Ist, ob ich sicher sein werdeÉ se vou ter a certeza
Oder ob der Morgen Widersprüche bringtOu se amanhã traz contradição

Also akzeptiere ich die NiederlagePortanto aceito a derrota
Und was das Leben mir gibtE o que a vida me dá
Nachts spiele ich mit TricksÀ noite aplico a batota
Und morgen wird man sehenE amanhã se verá
Ob ich zur gegrabenen Stelle zurückkehreSe eu volto ao sítio escavado
Und die Traurigkeit schon vergangen istE já passou a tristeza
Oder ob ich mich wieder beklageOu se outra vez me ponho a lamentar

Lass sie bleiben dannDeixa-a ficar então
Es gibt Leute, die es schlimmer haben, ich kann mich nicht beschwerenHá gente que anda a passar pior eu não me posso queixar
(Ach, ich kann mich nicht beschweren)(Ai eu não me posso queixar)
Meine Brüder, für die ich lebeOs meus irmãos p'ra quem eu vivo
Werden niemals weggerissen, ich kann mich nicht beschwerenNunca vão arrancar eu não me posso queixar
(Ach, ich kann mich nicht beschweren)(Ai eu não me posso queixar)
Lass sie bleiben dannDeixa-a ficar então
Es gibt Leute, die es schlimmer haben, ich kann mich nicht beschwerenHá gente que anda a passar pior eu não me posso queixar
(Ach, ich kann mich nicht beschweren)(Ai eu não me posso queixar)
Meine Schwester, für die ich lebeA minha irmã p'ra quem eu vivo
Wird niemals weggerissen und deshalb halte ich durchNunca vai arrancar e é por isso que aguento
Ich kann mich nicht mehrEu não me posso mais

Bleiben, gehenFicar, partir
Nichts haben, entscheidenNão ter, decidir
Aufbewahren, hörenGuardar, ouvir
Ich kann mich nicht mehrEu não me posso mais
Bleiben, gehenFicar, partir
Nichts haben, entscheidenNão ter, decidir
Aufbewahren, hörenGuardar, ouvir
Ich kann mich nicht mehrEu não me posso mais

Mit der Zeit sich verdoppelnFicar com o tempo a dobrar
Ausgehen mit wem auch immerSair com seja quem for
Die Nacht mit Spielen verbringenPassar a noite a brincar
Ein größeres Loch grabenCavar buraco maior
Meine Traurigkeit singenCantar a minha tristeza
Und denken, dass es mir gut gehen wirdE achar que vou ficar bem
Man kann nicht immer gut sein.Não se pode tar sempre bem

Escrita por: Capitão Fausto. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por GeusivanSk8. Subtitulado por Ana. Revisión por Geusivan. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Capitão Fausto y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección