Traducción generada automáticamente

Mi Riempi Di Chiamate
Capo Plaza
Tu me remplis d'appels
Mi Riempi Di Chiamate
Et tu me remplis d'appels, je sais que ça te fait malE mi riempi di chiamate, so che ti fa male
Mais c'est justement de la douleur que sont nés les plus grandsMa è proprio dal male che sono nati i più grandi
Maintenant je n'ai plus d'air, toi qui te la racontesOra non ho aria, tu che ti dai arie
Tu sais qu'on est vrais, pour l'argent on devient fousSai che siamo veri, per i soldi andiamo pazzi
Et je prends la faute (Je prends la faute), ouaisE mi prendo io la colpa (Mi prendo io la colpa), yeah
Entre toi et moi, bébé, c'est une lutte (Entre toi et moi, bébé, c'est une lutte), ouaisTra me e te, baby, è una lotta (Tra me e te, baby, è una lotta), yeah
Et tu me remplis d'appels, une autre nuit est passée, ouaisE mi riempi di chiamate, è passata un'altra notte, yeah
J'ai fini une autre bouteilleHo finito un'altra boccia
Et je me demande pourquoi on gagne ou on perd, juste dans le clubE mi chiedo perché si vince o si perde, solo dentro al night
Il est quatre heures et j'ai l'impression que ça ne finit jamaisSon le quattro e mi sembra che non finisce mai
Cette nuit est une salope, ouaisQuesta notte è bastarda, yeah
Elle veut faire une course, je ne gagnerais pasVuole fare una gara, io non vincerei
La pression monte encore, je ne voudrais que toiSale ancora la para, solo te vorrei
Mais cette vie d'abord aime, puis déteste et je ne sais pasMa 'sta vita prima ama, poi odia e non so
C'est la faute de la célébrité, yayÈ colpa della fama, yay
Ou juste l'Italie qui n'est pas faite pour moiO soltanto l'Italia che non fa per me
D'accord, d'accordOkay, okay
Je ne sais pas, mec, j'ai tout fait pour toiNon lo so, chico, ho fatto tutto por tigo
Puis tu as disparu et moi je suis partiPoi sei sparito e io me ne sono partito
Et la route est toujours chaude si c'est la voie de CarlitoE la strada è sempre calda se è la via di Carlito
Regarde ces ratés, on leur fait un sourireGuarda questi falliti, gli facciamo un sorriso
J'ouvre une autre bouteille, cette nuit est un délireStappo un'altra bottiglia, questa notte è un delirio
J'étais dans une ruelle, ils vendaient de la merdeStavo in un vico', vendevano lo schifo
Je voyais la merde déjà quand j'étais gaminVedevo lo schifo già quand'ero bambino
Bébé, bonne premièreBaby, buona la prima
La haine te dévore, tu ne vis pas ta vieL'odio a te ti mangia, non ti vivi la vita
Il arrive que je me trompe, puis je t'écris un pavéCapita che sbaglio, poi ti scrivo un papiro
Tu ne sais pas quelle ambiance il y a iciNon sai qua che aria tira
Plus d'un personnage est avec les bons ou les mauvaisPiù di un personaggio sta coi buoni o cattivi
Je suis encore blessé, je ne suis plus dans un studioSono ancora ferito, non sono più in un bilo
J'ai la villa et la piscine mais je n'ai plus le sourireC'ho la villa e piscina ma non ho più il sorriso
Seulement elle me comprenait, j'ai des appels entrants, ouaisSolo lei mi capiva, ho chiamate in arrivo, yeah
J'ai des appels entrantsHo chiamate in arrivo
On gagne ou on perd, on tue ou on se fait tuerSi vince o si perde, si ammazza o ti ammazzano
Tu écrases ou on t'écrase, rien n'est pour toujours (Rien n'est pour toujours)Schiacci o ti schiacciano, niente è per sempre (Niente è per sempre)
Je sais que tu n'es pas vrai, je le lis dans tes yeuxSo che non sei vero, lo leggo dagli occhi
Ne fais pas la serpillère, je ne sais pas ce que tu inventes (Je ne sais pas ce que tu inventes)Non fare la serpe, non so che ti inventi (Non so che ti inventi)
Des diamants sur les dents, mais j'ai encore soifDiamanti sui denti, ma c'ho ancora sete
De vengeance j'ai toujours faim (Toujours)Di vendetta ho fame da sempre (Da sempre)
Je ne me rassasie pas facilementNon mi sazio facilmente
Et je me demande pourquoi on gagne ou on perd, juste dans le clubE mi chiedo perché si vince o si perde, solo dentro al night
Il est quatre heures et j'ai l'impression que ça ne finit jamaisSon le quattro e mi sembra che non finisce mai
Cette nuit est une salope, yayQuesta notte è bastarda, yay
Elle veut faire une course, je ne gagnerais pasVuole fare una gara, io non vincerei
La pression monte encore, je ne voudrais que toiSale ancora la para, solo te vorrei
Mais cette vie d'abord aime, puis déteste et je ne sais pasMa 'sta vita prima ama, poi odia e non so
C'est la faute de la célébrité, yayÈ colpa della fama, yay
Ou juste l'Italie qui n'est pas faite pour moi (Ouais, ouais, ouais)O soltanto l'Italia che non fa per me (Yeah, yeah, yeah)
Et tu me remplis d'appels, je te remplis de conneriesE mi riempi di chiamate, ti riempio di cazzate
J'ai compris la valeur après que tu sois déjà partieIl valore l'ho capito dopo quando già eri andata
Avec le cul sur les bancs, maintenant je vais au défiléCon il culo sulle panche, mo vado alla sfilata
Je suis un loup solitaire, je ne dois pas te dire : MerciSono un lupo solitario, non ti devo dire: Grazie
Je pousse fort, tu dis : Ça suffitSpingo forte, dici: Basta
Je déverse ma colère sur ces textesIo sfogo la mia rabbia su 'sti testi
Qui pour toi maintenant ne signifient rienChe per te mo non significano nada
Même à un mètre de distance, mais tu ne me regardes pas en facePure a un metro di distanza, ma non mi guardi in faccia
Je suis trop compliqué, d'une ville compliquéeSono troppo complicato, da una city complicata
Je t'ai mise à l'aise, il me suffit juste d'un cercueilA te t'ho messo a posto, mi basta solo una bara
Double tranchant tout à zéro, toi, belle avec la frangeDoppio taglio tutto a zero, tu figa con la frangia
Et tu viens de France, tu expliques au monde comme c'est beauE vieni dalla Francia, spieghi il mondo com'è bello
Et, ouais, on fait un autre tir (Ouais)E, sì, facciamo un altro tiro (Yeah)
Et tu me pardonnes, tu n'oublies pas, mais je sais que tu ne me fais pas confianceE mi perdoni, non dimentichi, ma so che non ti fidi
Tu dis : Ce n'est pas possible, avec moi ça a fait un bordelDici: Non è possibile, con me ha fatto un casino
Et, bébé, je sais que tu es fatiguée, tu ne mérites pas cette vieE, baby, so sei stanca, non la meriti 'sta vita
C'est la quatrième fois que je t'appelle, tu fais toujours çaÈ la quarta volta che ti chiamo, fai sempre così
À chaque fois, je ne mérite pas cette vie, je sais que tu m'aimes, mais ça suffitOgni volta, io non me la merito 'sta vita, lo so che mi ami, però basta
Et je me demande pourquoi on gagne ou on perd, juste dans le clubE mi chiedo perché si vince o si perde, solo dentro al night
Il est quatre heures et j'ai l'impression que ça ne finit jamaisSon le quattro e mi sembra che non finisce mai
Cette nuit est une salope, yayQuesta notte è bastarda, yay
Elle veut faire une course, je ne gagnerais pasVuole fare una gara, io non vincerei
La pression monte encore, je ne voudrais que toiSale ancora la para, solo te vorrei
Mais cette vie d'abord aime, puis déteste et je ne sais pasMa 'sta vita prima ama, poi odia e non so
C'est la faute de la célébrité, yayÈ colpa della fama, yay
Ou juste l'Italie qui n'est pas faite pour moi.O soltanto l'Italia che non fa per me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Capo Plaza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: