Traducción generada automáticamente

VETRI NERI (feat. AVA & ANNA)
Capo Plaza
VETRES NOIRS (feat. AVA & ANNA)
VETRI NERI (feat. AVA & ANNA)
Je suis avec un bad boy qui roule en Mercedes-BenzSto con un bad boy che gira in Mercedes-Benz
Oh, mon amour, oh, mon amourOh, my love, oh, my love
Bébé, bébé, ce soir je t'attends à l'hôtel (ok, ava)Baby, baby, stasera ti aspetto in hotel (okay, ava)
J'essaie de t'oublier, mais je sais que je n'y arriverai pasCerco di scordarti, ma so che non riuscirò
Bébé, bébé, tu seras toujours mon premier amourBaby, baby, sarai per sempre il mio primo love
Tu es resté dans la rue, moi je n'y retourne pas depuis un momentSei rimasto in strada, io non ci torno da un po'
Vitrages teintés quand on roule à l'arrière de la PorscheVetri neri se giriamo nel retro del Porsche
Ce soir j'ai un show, mais tu sais qu'on se voit plus tard (plus tard, plus tard)Stasera ho uno show, ma sa che ci becchiamo later (later, later)
J'ai perdu ma voix à lui crier dessus, je ferai du playback (playback, playback)Ho perso la voce a urlargli contro, farò playback (playback, playback)
Je ne pensais pas à ce que je t'ai dit, j'étais défoncé (défoncé, défoncé)Non pensavo quello che ti ho detto, stavo faded (faded, faded)
Je lui ai fait tant de mal qu'il est devenu un hater (oh, oh-oh)L'ho fatto soffrire così tanto che ora è un hater (oh, oh-oh)
Bébé, on ne s'est pas vus depuis un momentBaby, non ci vediamo da un po'
J'ai fait du chemin, pas toiIo ne ho fatta di strada, tu no
Je tourne toujours dans mille suites différentesGiro sempre in mille diverse suite
Je veux revenir à ta maisonVoglio ritornare alla tua maison
Je me fous que ce soit une Punto ou une Porsche (non)Non mi frega se è punto o Porsche (no)
On a atteint le sommet (sommet)Tanto abbiamo raggiunto il top (top)
Ne me demande pas si tout va bienNon mi chiedere se è tutto a posto
J'ai un monde sur les épaulesHo un mondo addosso
Maintenant que ma bottega bag est chèreOra che è costosa la mia bottega bag
Je suis avec un bad boy qui roule en Mercedes-BenzSto con un bad boy che gira in Mercedes-Benz
Je ne veux pas te cacher que je pense encore à toiNon voglio negarti che penso ancora a te
Bébé, bébé, ce soir je t'attends à l'hôtelBaby, baby, stasera ti aspetto in hotel
J'essaie de t'oublier, mais je sais que je n'y arriverai pasCerco di scordarti, ma so che non riuscirò
Bébé, bébé, tu seras toujours mon premier amourBaby, baby, sarai per sempre il mio primo love
Tu es resté dans la rue, moi je n'y retourne pas depuis un momentSei rimasto in strada, io non ci torno da un po'
Vitrages teintés quand on roule à l'arrière de la Porsche (ouais-ouais-ouais)Vetri neri se giriamo nel retro del Porsche (yeah-yeah-yeah)
Dans la bottega bag trop de problèmesNella bottega bag troppi guai
Entre toi et moi c'est en stand byTra me e te c'è stand by
Oh, mon amour, oh, mon amourOh, my love, oh, my love
Ne me regarde pas comme ça, tu sais que la pièce devient chaudeNon guardarmi così che, lo sai, si fa hot la stanza
Puis je m'allonge sur ton dos sans arrêtPoi mi sdrai sul tuo back senza stop
Et, ouais, fais-le comme çaE, sì, fallo così
Et je ne te vois plus, je ne te crois plusE non ti vedo più, non ti credo più
Je suis dans la rue, bébé, et tu ne passes pas iciSono in strada, baby, e tu non passi qui
C'est toujours ma faute, mais qu'est-ce que tu as fait, toi ?È sempre colpa mia, ma cosa hai fatto tu?
Tu sens les battements ? Tu te souviens des instants ?Li senti i battiti? Ricordi gli attimi?
Et ça semble fait quand tout s'effondreE sembra fatto quando tutto cade
Et on est seuls, que veut-on faire ?E siamo soli, che vogliamo fare?
Et maintenant tout change, même ton visageEd ora tutto cambia, la tua faccia pure
Cet amour fatigue, tu as trouvé les remèdes, bébé (trouvé les remèdes, bébé)Questo amore stanca, hai trovato le cure, baby (trovato le cure, baby)
Maintenant que ma bottega bag est chèreOra che è costosa la mia bottega bag
Je suis avec une baddie, elle roule en Mercedes-BenzSto con una baddie, gira in Mercedes-Benz
Je ne veux pas te cacher que je pense encore à toiNon voglio negarti che penso ancora a te
Je ne pense pas aux autres, mais seulement à moi et à toiNon penso alle altre, ma soltanto a me e a te
J'essaie de t'oublier, mais je sais que je n'y arriverai pasCerco di scordarti, ma so che non riuscirò
Bébé, bébé, tu seras toujours mon premier amourBaby, baby, sarai per sempre il mio primo love
Tu es resté dans la rue, moi je n'y retourne pas depuis un momentSei rimasto in strada, io non ci torno da un po'
Vitrages teintés quand on roule à l'arrière de la PorscheVetri neri se giriamo nel retro del Porsche



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Capo Plaza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: