Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.894

Vidas Indígenas Importam

Boi Caprichoso

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Vidas Indígenas Importam

Tomagü i ngeigü tá poraegü
(Nós mulheres somos fortes!)
Tomagü i düwa i maégüe ngiá yeerawa
(Nós que vivemos aqui nessa terra)
Tá na ngegü i nhaá i nacümagü
(Vamos ecoar para bem longe a nossa cultura!)
Ngiá i nüna tá dauugü i torü tacücumagü pá ngeigü
(Vamos cuidar da nossa cultura e continuar mantendo ela minhas irmãs!)
Erü nháa naáne naerü maiyuniï
(Porque a mãe do brasil é indígena!)

Sou a resistência
Sou o clamor da natureza
Sou a força
Que ecoa a grandeza de um povo
Que não se cansa de lutar

Continuo por meus ancestrais
Com a força dos meus ideais
Sou vida, sou cura
Sou arte, cultura
De um povo milenar

Maracá!
Witoto, Kokama,
Ticuna, Baré, Sateré Mawé
Povos vão dançar!

Eu levanto o meu maracá
Derequine, Mapa, Awiá,
Yawaratsuni, Yrá
Por vidas vamos lutar
Eu levanto o meu maracá
Derequine, Mapa, Awiá,
Yawaratsuni, Yrá
Guerreiras a reflorestar

(Heyra hey, heyra hey)
(heyra hey, ô-ô-ô)
(Heyra hey, heyra hey)
(heyra hey, ô-ô-ô)

i nhãa waimü cagü
aücüma cü mecümaütchî pá menecü
(Dos filhos deste solo és mãe gentil)
(Pátria amada, Brasil!)

Las Vidas Indígenas Importan

Tomagü y ngeigü están presentes
(Nosotras, las mujeres, somos fuertes)
Tomagü y düwa y maégüe ngiá yeerawa
(Nosotras que vivimos en esta tierra)
Está en el ngegü y en la nhaá y nacümagü
(¡Vamos a hacer resonar nuestra cultura muy lejos!)
Ngiá y nüna están cuidando y manteniendo
(Vamos a cuidar de nuestra cultura y seguir manteniéndola, mis hermanas)
Porque la madre de Brasil es indígena

Soy la resistencia
Soy el clamor de la naturaleza
Soy la fuerza
Que hace eco de la grandeza de un pueblo
Que no se cansa de luchar

Continúo por mis ancestros
Con la fuerza de mis ideales
Soy vida, soy cura
Soy arte, cultura
De un pueblo milenario

¡Maracá!
Witoto, Kokama,
Ticuna, Baré, Sateré Mawé
¡Pueblos van a bailar!

Yo levanto mi maracá
Derequine, Mapa, Awiá,
Yawaratsuni, Yrá
Por las vidas vamos a luchar
Yo levanto mi maracá
Derequine, Mapa, Awiá,
Yawaratsuni, Yrá
Guerrieras reforestando

(¡Heyra hey, heyra hey!)
(heyra hey, ô-ô-ô)
(¡Heyra hey, heyra hey!)
(heyra hey, ô-ô-ô)

i nhãa waimü cagü
aücüma cü mecümaütchî pá menecü
(De los hijos de este suelo eres madre gentil)
(¡Patria amada, Brasil!)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boi Caprichoso y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección