Traducción generada automáticamente
I'll Take The Blame
Capsize
Tomaré la culpa
I'll Take The Blame
Preferiría que no me vieran de nuevo
I'd rather not be seen again
Odio el aire en el que estoy respirando
I hate the air I'm breathing in
Ya no quiero estar vivo
I don't want to be alive anymore
Nunca volverás a saber de mí
You'll never hear from me again
Cuando todo se pone fin
When it's all brought to an end
Todo ha terminado por mí
It's all brought to an end by me
Para ti
For you
Me merezco más
I'm more deserving
De los daños que estoy causando
Of the damage I'm causing
Y mereces sentirte vivo
And you deserve to feel alive
No hay fin para lamentarse
No end to regret
De las decisiones egoístas
From the selfish decisions
Y no hay vuelta atrás de esto
And there's no turning back from this
Me eché atrás
I backed out
Y estabas de vuelta en una esquina
And you were backed into a corner
Pero he estado corriendo tan rápido
But I've been running so fast
Que no puedo mirar atrás
That I can't look back
Así que aparte de lo que estás pensando
So aside from what you're thinking
Esto es lo que siento
This is what I'm feeling
Sólo quería lo mejor para ti
I just wanted the best for you
Pero esto es lo que tenía que hacer
But this is what I had to do
Así que aparte de lo que estás pensando
So aside from what you're thinking
Esto es lo que siento
This is what I'm feeling
Sólo quería lo mejor para ti
I just wanted the best for you
Estoy más sola que nunca
I'm truly more alone than ever before
Ese hogar roto me robó el alma
That broken home stole my soul
Y me fui a la carretera
And I hit the road
Así que mírame destrozarme
So watch me tear myself apart
como lo he hecho todos los días
like I've do every day
No lo haría de otra manera
I wouldn't have it any other way
Traté de hablar con Dios
I tried to talk to god
Me quedé dormido junto al teléfono
Fell asleep by the phone
Y nunca recibí la llamada
And never got the call
Así que ahora estoy gritando a Dios
So now I'm screaming at god
¿Hay algún propósito en absoluto?
Is there a purpose at all
¿Debo esperar algo más que esto?
Should I expect anything more than this
Así que aparte de lo que estás pensando
So aside from what you're thinking
Esto es lo que siento
This is what I'm feeling
Sólo quería lo mejor para ti
I just wanted the best for you
Pero esto es lo que tenía que hacer
But this is what I had to do
Así que aparte de lo que estás pensando
So aside from what you're thinking
Esto es lo que siento
This is what I'm feeling
Sólo quería lo mejor para ti
I just wanted the best for you
Tomaré la culpa
I'll take the blame
Si arregla el puente que quemé ese día
If it'll fix the bridge I burned that day
Tomaré la culpa
I'll take the blame
Deje que todo el peso
Let the all weight
Quítate de mi nombre
Hang off of my name
Tomaré la culpa
I'll take the blame
Vuelve a poner esa sonrisa en tu cara
Put that smile back on your face
Tomaré la culpa
I'll take the blame
Vuelve a poner esa sonrisa en tu cara
Put that smile back on your face
Tomaré la culpa (4x)
I'll take the blame (4x)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Capsize e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: