Traducción generada automáticamente
11:11
Captain Chaos
11:11
11:11
Los ladrillos comienzan a desmoronarse, así que tendremos que parcharlosThe bricks begin to crumble so we'll have to patch them up
Mi amor, ¿puedes ayudarme? Necesito mortero y tu amorMy darling can you help me? I need mortar and your love
Tú deseabas cariño, yo deseaba que no fuera siempre un dolorYou wished for affection, I wished that wasn't always a pain
Construyamos este muro juntos, creo que nuestros deseos son los mismosLet's build this wall together, I think our wishes are the same
Pon tus dedos en las grietas, y saca todo el pasadoPut your fingers in the cracks, and pull out all the past
Yo sostendré los ladrillos juntos mientras pones nuevo morteroI will hold the bricks together while you put new mortar back
Este muro ha resistido fuerte, mi vida caerá hasta que mueraThis wall has stood strong, my life will fall until I die
Nunca podremos ser completamente nuevos de nuevo, pero intentémosloWe can never be brand new again, but let's give it a try
Y espera, mira el reloj, ¿oh ves la hora?And wait, look at the clock, oh do you see the time?
Son las 11:11 y así te hice míaIt's 11:11 and that's how I made you mine
Y lamento si piensas en mí como un mago oscuro y vilAnd I'm sorry if you think of me as a wizard dark and vile
Pero juro que nunca te haré daño y trataré de hacerte sonreírBut I swear I'll never do you wrong and I'll try to make you smile
Así que pide un deseo y exprésalo bien, esos genios aman sus trucosSo make a wish and word it well, those genies love their tricks
Si mi corazón se cae, solo empújalo de vuelta con un paloIf my heart falls out, just push it back in with a stick
Sé que la miseria no nos matará, eso no significa que no debamos lucharI know misery won't kill us, that doesn't mean we shouldn't fight
Todos morimos al final, pero ese es el punto de la vidaWe all die in the end, but that's the point of life
Así que vivamos tanto como podamos antes de que estos ladrillos se desmoronen en polvoSo live as much as we can live before these bricks crumble to dust
Te daré todo lo que tengo, mi corazón, mi amor, mi confianzaI will give you everything I have, my heart, my love, my trust
Te pagaré para que no vayas a trabajar y puedas dormir hasta tardeI will pay you not to go to work so you can sleep in late
Te haré el desayuno por la mañana y luego te enviaré en tu caminoMake you breakfast in the morning then I'll send you on your way
Tú eres un yunque y yo soy un simio y dudo que cambie alguna vezYou're an anvil I'm an ape and I doubt I'll ever change
Pero tengo suficiente optimismo para llevarnos lejosBut I've got enough optimism to carry us away
Y viajaremos en un barco, como debería serAnd we will travel by a boat, the way that it should be
El capitán y la sirena, juntos en alta marThe captain and the siren, together out at sea
Y cuando mi barco se estrelle contra las rocas, no me sorprenderéAnd when my ship crashes on the rocks, I will not be surprised
Porque sabía a lo que me enfrentaba cuando miré en tus ojos'Cause I knew what I was in for when I looked into your eyes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Captain Chaos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: