Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 79.230

Dragon Screamer!

Captain Tsubasa

Letra

Significado

Dragon Screamer!

Dragon Screamer!

((Why?) Wake up in your chest, leader of the era
((Why?) むねにきざめよ じだいのリーダー
((Why?) mune ni kizame yo jidai no RIIDAA

(Who?) More clever than it looks
(Who?) みためよりかは かなりクリーバー
(Who?) mitame yori ka wa kanari KURIIBAA

(Fool!) Rather than advancing with a broken heart
(Fool!) かわいたこころ すすむよりは
(Fool!) kawaita kokoro susumu yori wa

(Fight!) Try shedding tears sometimes
(Fight!) ときにないてみれば
(Fight!) toki ni naite mireba

What you see coming tomorrow is undoubtedly a new self
みえてくる あすかけるのは まぎれもなく あたらしいじぶん
miete kuru asu kakeru no wa magire mo naku atarashii jibun

Aim for higher without it being for someone else
だれかのためでもなく ただもっとうえをめざせ
dareka no tame demo naku tada motto ue wo mezase

Dragon screamer! (why I do? Why I do? Hoo!)
Dragon screamer! (why I do? Why I do? Hoo!)
Dragon screamer! (why I do? Why I do? Hoo!)

Like a climbing dragon (why I do? Why I do? Hoo!)
のぼるりゅうのようだ (why I do? Why I do? Hoo!)
noboru ryuu no you da (why I do? Why I do? Hoo!)

Guided by the golden light, the future leads us
きんのひかりがよんだ みらいがみちびくんだ ぼくらを
kin no hikari ga yonda mirai ga michibiku nda bokura wo

Dragon screamer! Dragon fever! No question!
Dragon screamer! Dragon fever! No question!
Dragon screamer! Dragon fever! No question!

(Why?) Even though it's visible, the distant goal
(Why?) みえているのに はるかなごーるは
(Why?) miete iru noni haruka na GOORU wa

(Where?) More of a leader than it looks
(Where?) みためよりかは かなりにはーだー
(Where?) mitame yori ka wa kanari ni HAA DAA

(Hard!) If you have courage to step forward
(Hard!) きみがふみだす ゆうきもてば
(Hard!) kimi ga fumidasu yuuki moteba

(Fight!) The path will eventually open
(Fight!) やがてひらくみちが
(Fight!) yagate hiraku michi ga

Choosing the destination, undoubtedly a new self
めざすべきばしょ えらぶのは まぎれもなく あたらしいじぶん
mezasu beki basho erabu no wa magire mo naku atarashii jibun

With wings in hand, you can overcome any mountain
つばさをてにした きみはどんなやまをもこえる
tsubasa wo te ni shita kimi wa donna yama wo koeru

Dragon screamer! (why I say? Why I say? Hoo!)
Dragon screamer! (why I say? Why I say? Hoo!)
Dragon screamer! (why I say? Why I say? Hoo!)

Like a roaring dragon (why I say? Why I say? Hoo!)
さけぶりゅうのような (why I say? Why I say? Hoo!)
sakebu ryuu no you na (why I say? Why I say? Hoo!)

The silver storm blows away doubts and fears
ぎんのあらしがふきとばすんだ まよいとかおそれを
gin no arashi ga fukitobasu nda mayoi to ka osore wo

Dragon screamer! Dragon fever! No question!
Dragon screamer! Dragon fever! No question!
Dragon screamer! Dragon fever! No question!

Oh my way, start running! Break through the rivals like the wind
Oh my way はしりだせ! かけぬけてく ライバルというかぜ
Oh my way hashiridase! kakenukete ku RAIBARU to iu kaze

In that case, with a high-paced feeling, the starlight shines, aiming for the unseen future
In that case きもちハイペースで せいすうひかりさす あすまだみぬうえめざす
In that case kimochi HAIPESU de seisuu hikari sasu asu mada minu ue mezasu

Never give up, keep searching, finally, an everlasting dream of victory
あきらめずさがしつづける finally いつまでもかわらぬゆめ victory
akiramezu sagashi tsuzukeru finally itsu made mo kawaranu yume victory

A dragon floating in the sky, shining on its back, grasping the future world
そらにうかぶ dragon せなかにひかりさす あすせかいをそのてに
sora ni ukabu dragon senaka ni hikari sasu asu sekai wo sono te ni

Dragon screamer! (why I do? Why I do? Hoo!)
Dragon screamer! (why I do? Why I do? Hoo!)
Dragon screamer! (why I do? Why I do? Hoo!)

Like a climbing dragon (why I do? Why I do? Hoo!)
のぼるりゅうのようだ (why I do? Why I do? Hoo!)
noboru ryuu no you da (why I do? Why I do? Hoo!)

Guided by the golden light, the future leads us
きんのひかりがよんだ みらいがみちびくんだ ぼくらを
kin no hikari ga yonda mirai ga michibiku nda bokura wo

Dragon screamer! Dragon fever! No question!
Dragon screamer! Dragon fever! No question!
Dragon screamer! Dragon fever! No question!

Dragon screamer! (why I say? Why I say? Hoo!)
Dragon screamer! (why I say? Why I say? Hoo!)
Dragon screamer! (why I say? Why I say? Hoo!)

Like a roaring dragon (why I say? Why I say? Hoo!)
さけぶりゅうのような (why I say? Why I say? Hoo!)
sakebu ryuu no you na (why I say? Why I say? Hoo!)

The silver storm blows away doubts and fears
ぎんのあらしがふきとばすんだ まよいとかおそれを
gin no arashi ga fukitobasu nda mayoi to ka osore wo

Dragon screamer! Dragon fever! No question!
Dragon screamer! Dragon fever! No question!
Dragon screamer! Dragon fever! No question!

Dragon screamer! Dragon fever! No question!
Dragon screamer! Dragon fever! No question!
Dragon screamer! Dragon fever! No question!

Escrita por: Akio Togashi / M.c.A.T / Yukinari. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Lennon. Subtitulado por David. Revisión por hugneya. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Captain Tsubasa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección