Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dragon Screamer!
Captain Tsubasa
¡Gritador de Dragones!
Dragon Screamer!
((¿Por qué?) Despierta en tu pecho, líder de la era
((Why?) むねにきざめよ じだいのリーダー
((Why?) mune ni kizame yo jidai no RIIDAA
(¿Quién?) Más astuto de lo que aparenta
(Who?) みためよりかは かなりクリーバー
(Who?) mitame yori ka wa kanari KURIIBAA
(Tonto) Avanzar con un corazón vulnerable
(Fool!) かわいたこころ すすむよりは
(Fool!) kawaita kokoro susumu yori wa
(Lucha) A veces, llorar es necesario
(Fight!) ときにないてみれば
(Fight!) toki ni naite mireba
Lo que se vislumbra es sin duda un nuevo yo
みえてくる あすかけるのは まぎれもなく あたらしいじぶん
miete kuru asu kakeru no wa magire mo naku atarashii jibun
No es por alguien más, solo apunta más alto
だれかのためでもなく ただもっとうえをめざせ
dareka no tame demo naku tada motto ue wo mezase
¡Gritador de dragones! (¿Por qué lo hago? ¿Por qué lo hago? ¡Hoo!)
Dragon screamer! (why I do? Why I do? Hoo!)
Dragon screamer! (why I do? Why I do? Hoo!)
Es como escalar un dragón (¿Por qué lo hago? ¿Por qué lo hago? ¡Hoo!)
のぼるりゅうのようだ (why I do? Why I do? Hoo!)
noboru ryuu no you da (why I do? Why I do? Hoo!)
La luz dorada llama, guiando el futuro, a nosotros
きんのひかりがよんだ みらいがみちびくんだ ぼくらを
kin no hikari ga yonda mirai ga michibiku nda bokura wo
¡Gritador de dragones! ¡Fiebre de dragones! ¡Sin dudas!
Dragon screamer! Dragon fever! No question!
Dragon screamer! Dragon fever! No question!
(¿Por qué?) A pesar de estar a la vista, la meta está lejos
(Why?) みえているのに はるかなごーるは
(Why?) miete iru noni haruka na GOORU wa
(¿Dónde?) Más allá de las apariencias, es bastante difícil
(Where?) みためよりかは かなりにはーだー
(Where?) mitame yori ka wa kanari ni HAA DAA
(Difícil) Si tienes el coraje de dar un paso
(Hard!) きみがふみだす ゆうきもてば
(Hard!) kimi ga fumidasu yuuki moteba
(Lucha) Pronto se abrirá un camino
(Fight!) やがてひらくみちが
(Fight!) yagate hiraku michi ga
Elegir el destino a alcanzar es sin duda un nuevo yo
めざすべきばしょ えらぶのは まぎれもなく あたらしいじぶん
mezasu beki basho erabu no wa magire mo naku atarashii jibun
Con alas en tus manos, ¿qué montaña no podrás superar?
つばさをてにした きみはどんなやまをもこえる
tsubasa wo te ni shita kimi wa donna yama wo koeru
¡Gritador de dragones! (¿Por qué lo digo? ¿Por qué lo digo? ¡Hoo!)
Dragon screamer! (why I say? Why I say? Hoo!)
Dragon screamer! (why I say? Why I say? Hoo!)
Como un dragón rugiente (¿Por qué lo digo? ¿Por qué lo digo? ¡Hoo!)
さけぶりゅうのような (why I say? Why I say? Hoo!)
sakebu ryuu no you na (why I say? Why I say? Hoo!)
La tormenta plateada sopla, disipando la confusión y el miedo
ぎんのあらしがふきとばすんだ まよいとかおそれを
gin no arashi ga fukitobasu nda mayoi to ka osore wo
¡Gritador de dragones! ¡Fiebre de dragones! ¡Sin dudas!
Dragon screamer! Dragon fever! No question!
Dragon screamer! Dragon fever! No question!
¡Empieza a correr por mi camino! Atraviesa a tus rivales, como el viento
Oh my way はしりだせ! かけぬけてく ライバルというかぜ
Oh my way hashiridase! kakenukete ku RAIBARU to iu kaze
En ese caso, con un ritmo acelerado, la luz de la constancia brillará, apuntando más allá de lo que aún no has visto
In that case きもちハイペースで せいすうひかりさす あすまだみぬうえめざす
In that case kimochi HAIPESU de seisuu hikari sasu asu mada minu ue mezasu
Sigue buscando sin rendirte, finalmente, un sueño inmutable, la victoria
あきらめずさがしつづける finally いつまでもかわらぬゆめ victory
akiramezu sagashi tsuzukeru finally itsu made mo kawaranu yume victory
Un dragón flota en el cielo, con luz brillando en su espalda, alcanzando un nuevo mundo en tus manos
そらにうかぶ dragon せなかにひかりさす あすせかいをそのてに
sora ni ukabu dragon senaka ni hikari sasu asu sekai wo sono te ni
¡Gritador de dragones! (¿Por qué lo hago? ¿Por qué lo hago? ¡Hoo!)
Dragon screamer! (why I do? Why I do? Hoo!)
Dragon screamer! (why I do? Why I do? Hoo!)
Es como escalar un dragón (¿Por qué lo hago? ¿Por qué lo hago? ¡Hoo!)
のぼるりゅうのようだ (why I do? Why I do? Hoo!)
noboru ryuu no you da (why I do? Why I do? Hoo!)
La luz dorada llama, guiando el futuro, a nosotros
きんのひかりがよんだ みらいがみちびくんだ ぼくらを
kin no hikari ga yonda mirai ga michibiku nda bokura wo
¡Gritador de dragones! ¡Fiebre de dragones! ¡Sin dudas!
Dragon screamer! Dragon fever! No question!
Dragon screamer! Dragon fever! No question!
¡Gritador de dragones! (¿Por qué lo digo? ¿Por qué lo digo? ¡Hoo!)
Dragon screamer! (why I say? Why I say? Hoo!)
Dragon screamer! (why I say? Why I say? Hoo!)
Como un dragón rugiente (¿Por qué lo digo? ¿Por qué lo digo? ¡Hoo!)
さけぶりゅうのような (why I say? Why I say? Hoo!)
sakebu ryuu no you na (why I say? Why I say? Hoo!)
La tormenta plateada sopla, disipando la confusión y el miedo
ぎんのあらしがふきとばすんだ まよいとかおそれを
gin no arashi ga fukitobasu nda mayoi to ka osore wo
¡Gritador de dragones! ¡Fiebre de dragones! ¡Sin dudas!
Dragon screamer! Dragon fever! No question!
Dragon screamer! Dragon fever! No question!
¡Gritador de dragones! ¡Fiebre de dragones! ¡Sin dudas!
Dragon screamer! Dragon fever! No question!
Dragon screamer! Dragon fever! No question!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Captain Tsubasa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: