Traducción generada automáticamente

Not Enough
Captives
No es suficiente
Not Enough
No eres el tipo de persona que estaría solaYou're not the type of person that would stand alone
¿Crees que no es tu culpa?You think it’s not your fault
Estos sueños están desgarrando, stich por stichThese dreams are tearing, stich by stich
¿Estarás bien y aprenderás a vivir con ella?Will you be fine and learn to live with it
¿Te convertirías en la persona que creías que eras?Would you become the person that you thought you was
¿Te aferrías a la vida, como pensabas que podríasWould you hold on to life, just like you thought you could
Al final no hay idea de que usted está perdiendo de vistaIn the end there's no thought that you are losing sight
Alias ver que te estás ahogando Estoy pensandoAlias see you're drowning I’m thinking
No es suficiente que tus sueños se hundanIt's not enough that your dreams are sinking
A pesar de tus esfuerzos, sigues persiguiendo la línea de la vidaDespite your efforts you're still chasing the life line
Le das todo lo que tienes, no lo estás haciendo bienYou give it all you got, you're just not doing it right
Usted no es el tipo de persona que daría todo suYou're not the type of person that would give their all
Pierdes todo el controlYou just lose all control
Pero si te dijera en confianza, que podría ayudarBut if I told you in confidence, that I could help
¿Seguirías ayudándote a ti mismo?Would you still help yourself
Estás envejeciendo y envejeciendoYou're getting older and older
Y aún no sabes las cosas por las que he pasadoAnd you still don't know the things that I've been through
Te estás volviendo cada vez más débilYou’re getting weaker and weaker
¿Ayudarás a tu propio, qué es lo peor que puedes hacer?Will you help your own, what’s the worst you can do
Alias ver que te estás ahogando Estoy pensandoAlias see you're drowning I’m thinking
No es suficiente que tus sueños se hundanIt's not enough that your dreams are sinking
A pesar de tus esfuerzos, sigues persiguiendo la línea de la vidaDespite your efforts you're still chasing the life line
Le das todo lo que tienes, no lo estás haciendo bienYou give it all you got, you're just not doing it right
Las palabras podrían ser engañosas y convertirse en una mentiraWords could be deceitful and turn into a lie
Pero sólo tienes que culparte a ti mismoBut you’ve only got yourself to blame
Esta vezThis time
Sólo tienes que culparte a ti mismoYou only got yourself to blame
Sólo tienes que culparte a ti mismoYou only got yourself to blame
Sólo tienes que culparte a ti mismoYou only got yourself to blame
(Es todo lo que sé)(It's all I know)
Sólo tienes que culparte a ti mismoYou only got yourself to blame
(Cómprate la culpa a ti mismo)(Blame it on yourself)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Captives y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: