Traducción generada automáticamente

Souls
Car Seat Headrest
Âmes
Souls
Ça n'a pas été mieux du toutThat wasn’t any better at all
Ça ne m'a pas fait me sentir mieux du toutThat didn’t make me feel any better at all
Je pensais que ça le ferait, mais ça ne l'a pas faitI thought it would, but it didn’t
Ma conscience est plus grandeMy consciousness is bigger
Ça ne me fait aucun plaisir de direIt gives me no pleasure to say
Ma conscience est plus grande que la tienneMy consciousness is bigger than yours
Ça ne me fait aucun plaisirIt gives me no pleasure
Et nous descendons au sous-solAnd we descend the basement
Des fresques mal faites, les visagesPoorly done murals, the faces
S'il n'y avait pas de maison, on en construirait uneIf there wasn’t a house, we would build one
Avec nos corpsWith our bodies
Accroche-toi à mon egoHang on to my ego
Tout se délie ce soirEverything is coming loose tonight
Je suis trop nerveux pour les garçons maintenantI’m too nervous for boys now
Je suis trop nerveux pour les filles maintenantI’m too nervous for girls now
Chaque bouteille que tu bois doit être recycléeEvery bottle you drink must be recycled
Et chaque gobelet en plastique qui ne peut pas être recyclé dans cette villeAnd every plastic cup that can't be recycled in this town
À la fête, les gamins vont et viennentAt the party kids come in and out
Parlant de T.S. EliotTalking about T.S. Eliot
Ça commence bienIt starts out fun
Parce que la nuit est jeuneBecause the night is young
Mais ensuite la nuit vieillitBut then the night gets old
Et ça devient juste froidAnd it just gets cold
Et on sort dehorsAnd we go outside
Et on rentre à l'intérieurAnd we go back inside
Et on dit, "Quel est le plan ?"And we say, "What’s the plan?"
Et il n'y a pas de plan, alors on y vaAnd there is no plan, so we go
La la la la la la la laLa la la la la la la la
J'ai juste besoin de me réveiller, de me mettre en mouvementI just need to wake up, burst into motion
Lever mon doigt, dire ahaRaise my finger, say aha
Dire que bouger est facileSay moving is easy
J'ai juste besoin de décoller, de me mettre en mouvementI just need to take off, burst into motion
Ce n'était pas amusantIt wasn’t fun
Pas éducatifWasn’t educational
Ça a traînéIt lingered on
J'ai mis mes doigts, tu étais partiI put my fingers on, you were gone
Éloignons-nous de ces gens détestablesLet’s get away from these despicable people
Ils ne peuvent pas garder leur bouche pour euxThey can’t keep their mouths to themselves
Je sais qu'il y a plein d'autres gars avec mon nom iciI know there’s lots of other guys with my name here
Mais dis-moi que je suis le seul que tu voudrasBut tell me I’m the only one that you will
Est-ce que quelqu'un utilise cette salle de bain le jour ?Does anybody use this bathroom in the daytime?
C'est une maison ou le plateau d'un film ?Is this a house or the set of a film?
Éloignons-nous de ces gens horriblesLet’s get away from these awful people
Ils ne peuvent pas garder leur esprit pour euxThey can’t keep their minds to themselves
Je refuse de lâcher prise tant que tu n'es pas impressionnéeI refuse to let go until you're impressed
Je refuse de lâcher prise tant que je ne suis pas dépriméI refuse to let go until I'm depressed
Je te vois tendre la main pour t-t-t-toucherI see you reaching out to t-t-t-touch
Ma peau se rétracte, je pense que je vais être choquéMy skin shrinks, I think I’ll be shocked
Par cette statiqueBy that static
C'est trop dynamiqueIt’s too dynamic
Parce que je n'ai jamais voulu que tu changesBecause I never wanted you to change
Je voulais juste que tu sois différenteI only wanted you to be different
Comme, pas si distanteLike, not so distant
Parce qu'on est seuls dans nos orgasmes'Cause we are alone in our orgasms
Mais ta chair semble si solideBut your flesh seems so solid
Pourquoi ça fondWhy does it melt away
Dans la rosée du matin ?In the morning dew?
Je suis désolé, je pensais que quelqu'un était làI’m sorry, I thought someone was there
Comme deux miroirs se regardant dans les yeuxLike two mirrors gazing into each other’s eyes
Comme deux microphones s'embrassantLike two microphones kissing
Mais oh, cette nuit, cette musique !But oh, that night, that music!
Plus ça dure, plus je me sens importantThe longer it goes, the more important I feel
Mais oh, ces lumières, ces couleurs !But oh, those lights, those colors!
Moins je peux voir, plus je peux sentirThe less I can see, the more I can feel
B a dit de ne jamais écrire sur ce qu'il y a dans mes pochesB said never to write about what’s in my pockets
Mais c'est là que sont mes mains, et c'est là qu'elles resterontBut that’s where my hands are, and that’s where they’ll stay
Parce que tu es habituée à un toucher plus douxBecause you’re used to a softer touch
Elle est juste habituée à un toucher plus délicatShe’s just used to a gentler touch
Elle est habituée au toucher d'un gentlemanShe is used to a gentleman’s touch
Mais hey, mec, c'est cool quand tu le faisBut hey, man, it’s cool when you do it
Nous sommes seuls dans nos rêvesWe are alone in our dreams
Devrions-nous dormir ce soir ?Do we have to sleep tonight?
Murmure, murmure ! Lâche !Murmur, murmur! Coward!
Construisant un sens qui ne viendra jamaisBuilding towards a meaning that’ll never come
Laisse quelqu'un de beauLeave someone beautiful
Trouve quelqu'un d'horribleFind someone horrible
Creuse-moiDig me
Je veux juste coucher avec toiI just want to have sex with you
Je veux juste te baiserI just want to fuck you
Je veux juste coucher avec toiI just want to have sex with you
Quand je dis stopWhen I say stop
Stop, stop, stop, stop, stop !Stop, stop, stop, stop, stop!
Saute et étire-toiBounce and stretch
Je m'étire en un sourireI stretch into a smile
Pas juste mon visage, mon corps, mon âmeNot just my face, my body, my soul
Parce que je vois la vie comme quelque choseBecause I view life as something
Que je ne pense pas pouvoir fuirThat I don’t think I’ll get away with
Et tu penses qu'on s'en est déjà sortiAnd you think that we’ve already gotten away
Ouais, on a tous des rêves, je saisYeah, we all have dreams, I know
J'aurais dû les oublier le matinI should have forgotten them in the morning
(un chien mort peint sur la mer)(a dead dog painted on the sea)
Si aucun de nous ne connaît les motsIf none of us know the words
Alors seule la mélodie compteThen only the melody matters
J'ai écrit ce couplet ivreI wrote this verse drunk
Je pensais que ça résoudrait toutI thought it would solve everything
Je pensais que ça le feraitI thought it would
Mais ça ne l'a pas faitBut it didn't
Quand tout le monde rentrait chez soiWhen everyone was going homewards
As-tu pleuré parce que c'était fini ?Did you cry because it was over?
Ou as-tu pleuré parce que tu savais que ça ne finirait jamais ?Or did you cry because you knew it would never end?
Tant qu'on ne va pas dormir encoreAs long as we don’t go to sleep yet
Je promets que je ne peux pas dormir encoreI promise I can’t go to sleep yet
Parce que la nuit n'est pas morte, non, la nuit n'est pas morte'Cause the night’s not dead, no, the night’s not dead
Je ne vais pas seul dans mon lit une placeI will not go alone to my single-size bed
Je ne sais pas ce que ça veut direI don't know what that means
On pourrait aller n'importe oùWe could go anywhere
Mais on sera toujours là où nous sommesBut we will always be where we are
Je t'ai attendu sur la côte estI waited for you on the eastern shore
Regardant des gens essayer de faire semblant d'être sobres de l'autre côté de la merWatching people trying to act sober on the other side of the sea
Jusqu'à ce que je rigole et que je rentre chez moiUntil I laughed and headed home
J'ai appris ma leçon de ne jamais errerI learned my lesson never to roam



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Car Seat Headrest y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: