Traducción generada automáticamente

Twin Fantasy (Those Boys)
Car Seat Headrest
Fantaisie Jumelle (Ces Garçons)
Twin Fantasy (Those Boys)
Je n'ai pas regardé le soleil depuis si longtempsI haven't looked at the sun for so long
J'avais oublié à quel point ça faisait mal deI'd forgotten how much it hurt to
Je n'ai pas regardé le soleil depuis si longtempsI haven't looked at the sun for so long
J'avais oublié à quel point ça faisait mal deI'd forgotten how much it hurt to
Le spectacle n'est pas finiThe show ain’t over
Ils vont continuerThey’ll keep on going
Ils vont continuer à rireThey’ll keep on laughing
Et à déconnerAnd fucking around
Au loinOff into the distance
Ces deux frèresThose two brothers
Ces deux amantsThose two lovers
Et leurs aventures bien gauléesAnd their smooth cocked adventures
Je n'ai pas regardé le soleil depuis si longtempsI haven't looked at the sun for so long
J'avais oublié à quel point ça faisait mal deI'd forgotten how much it hurt to
Je n'ai pas regardé le soleil depuis si longtempsI haven't looked at the sun for so long
J'avais oublié à quel point ça faisait mal deI'd forgotten how much it hurt to
Ils veulent juste être unThey just want to be one
S'éloigner vers le soleilWalk off into the sun
Ils ne s'embrassent pasThey’re not kissing
Ils ne baisent pasThey’re not fucking
Ils s'amusent justeThey’re just having fun
Je n'ai pas regardé le soleil depuis si longtempsI haven't looked at the sun for so long
J'avais oublié à quel point ça faisait mal deI'd forgotten how much it hurt to
Je n'ai pas regardé le soleil depuis si longtempsI haven't looked at the sun for so long
J'avais oublié à quel point ça faisait mal deI'd forgotten how much it hurt to
Ils étaient connectésThey were connected
À l'arrière de la têteAt the back of the head
Ils ont un conduitThey got a conduit
Leurs esprits sont les mêmesTheir minds are the same
Ce n'est pas la finThis ain’t the end
On les reverraWe’ll see them again
[C'est la partie de la chanson où il abandonne[This is the part of the song where will gives up
Il se dissocie de sa propre romanceHe dissociates himself from his own romance
Jusqu'à ce que ça devienne juste une fantaisieUntil it becomes just a fantasy
Ce n'est pas quelque chose qui pourrait lui arriverThis is not something that could happen to him
C'est quelque chose qui se passe seulement dans son espritThis is something that takes place only in his mind
Mais il cligne des yeux maintenant, et se secoue pour se réveillerBut he blinks now, and shakes himself awake
Il a rejoint la sociétéHe has rejoined society
Venez, chers enfants, ne l'appelez plusCome, dear children, call no more
Il n'a plus que des paroles maintenantHe has only lyrics now
Quand je reviendrai, tu seras toujours làWhen I come back you’ll still be here
(Quand tu reviendras, je serai toujours là)(When you come back I'll still be here)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Car Seat Headrest y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: