Transliteración y traducción generadas automáticamente
band ra jan wan pen
Carabao
La noche de Band Ra Jan Wan Pen
band ra jan wan pen
Band Ra Jan en la noche brillante de la luna
บางระจันคืนพระจันทร์งามเด่น
bang rajan khuen phra jan ngam den
La lluvia cae fría y fresca, gloriosa batalla
ฝนพร่างพรำฉ่ำเย็นเยี่ยมยุทธภูมิสงคราม
fon pharang phram cham yen yiam yuthaphum songkhram
El señor de la barba afilada y feroz
มีนายจันหนวดเขี้ยวระบือนาม
mi nai jan nuat khiew rabue nam
Todos juntos buscan respuestas y la verdad
รวมพวกขึ้นทวงถามหาความเป็นไท
ruam phwak khuen thong tham ha khwam pen thai
El encanto del maestro Thammachoti
นิมนต์พระอาจารย์ธรรมโชติ
nimn phra atchar thammachat
Abandonando el templo por la valentía y el coraje
สละละทิ้งโบสถ์เป็นมิ่งขวัญกำลังใจ
salalathing bot pen ming khwan kamlang chai
Esperando a los soldados, grandes y pequeños
หวังต่อกรทัพพม่าทั้งน้อยใหญ่
wang tor krot thap pha ma thang noi hai
Que roban y matan, sin piedad, a mujeres y niños
ที่ข่มเหงน้ำใจปล้นฆ่าเด็กผู้หญิง
thi khom heng nam chai plon kha dek phu ying
Band Ra Jan se unen como uno solo
บางระจันเขารวมกันเป็นหนึ่ง
bang rajan khao ruam kan pen nung
Siendo el refugio de los valientes luchadores de Singha
มีตนเป็นที่พึ่งยอดนักสู้เมืองสิงห์
mi ton pen thi phung yot nak su mueang singha
Siete veces lucharon contra los birmanos hasta derrotarlos
ทั้งเจ็ดครั้งรบพม่าจนล้มกลิ้ง
thang chet khrang rop phma chon lom kling
Band Ra Jan, tan hábiles, deben disparar con sus armas
บางระจันเก่งจริงจึงต้องยิงด้วยปืน
bang rajan keng chong jing jeng tong ying duai pun
Tomando grandes armas, disparando unos a otros
เอาปืนใหญ่ยิงใส่กันตูมตาม
ao pun yai ying sai kan tum tam
Las armas tailandesas se rompen, solo quedan los mangos
ปืนไทยแตกเหลือแต่ด้าม
pun thai taek leua tae dam
Porque recién los pulieron ayer por la noche
เพราะเพิ่งหล่อเมื่อวานซืน
pho pheng lo muea wan sun
El rey de Bangkok les prestó las armas
ก็กรุงศรีมิให้เขาหยิบยืมปืน
ko krung si mi hai khao yip yum pun
Por lo que no pueden dejar de defender el campamento de Band Ra Jan
จึงมิอาจหยัดยืนรักษาค่ายบางระจัน
jeng mi at yat yuen raksa khai bang rajan
Band Ra Jan, Band Ra Jan, Band Ra Jan
บางระจัน บางระจัน บางระจัน
bang rajan bang rajan bang rajan
No pueden quedarse hasta el día doce del mes
มิอาจยืนอยู่ถึงวันเพ็ญเดือนสิบสอง
mi at yat yuen yu thung wan phen duean sip song
Band Ra Jan, Band Ra Jan, Band Ra Jan
บางระจัน บางระจัน บางระจัน
bang rajan bang rajan bang rajan
No pueden quedarse hasta el día doce del mes
มิอาจยืนอยู่ถึงวันเพ็ญเดือนสิบสอง
mi at yat yuen yu thung wan phen duean sip song
Band Ra Jan, Band Ra Jan, Band Ra Jan
บางระจัน บางระจัน บางระจัน
bang rajan bang rajan bang rajan
No pueden quedarse hasta el día doce del mes
มิอาจยืนอยู่ถึงวันเพ็ญเดือนสิบสอง
mi at yat yuen yu thung wan phen duean sip song
Band Ra Jan, Band Ra Jan, Band Ra Jan
บางระจัน บางระจัน บางระจัน
bang rajan bang rajan bang rajan
No pueden quedarse hasta el día doce del mes
มิอาจยืนอยู่ถึงวันเพ็ญเดือนสิบสอง
mi at yat yuen yu thung wan phen duean sip song
Por nuestros amigos, lucharemos hasta el final
เพื่อผองเพื่อนกูจะสู้หลังชนฝา
phuea phong phuen ku ja su lang chon fa
Por nuestras esposas, lucharemos con valentía
เพื่อลูกเมียกูจะสู้สุดใจกล้า
phuea luk mia ku ja su sut jai kla
Por nuestros hermanos, lucharemos con fuerza
เพื่อพี่น้องกูจะสู้สุดแรงล้า
phuea phi nong ku ja su sut raeng la
Por nuestra patria, lucharemos hasta la última gota de sangre
เพื่อบ้านเมืองกูจะสู้จนสิ้นเลือดหยดสุดท้าย
phuea ban mueang ku ja su jon sin leuat yot tai
Es el año de Jao Kheun, el séptimo mes, la batalla
เป็นปีจอคืนเดือนเจ็ดเผด็จศึก
pen pi cho khuen duean chet phet duk suk
En lo más profundo de nuestros corazones, estamos dispuestos a morir sin remordimientos
ในหัวใจส่วนลึกถึงต้องตายไม่เสียใจ
nai hua chai suan luk thung tang tai mai sia jai
Nacimos para luchar por la gloria de los hombres
เกิดมาสู้สมศักดิ์ศรีลูกผู้ชาย
koet ma su som sak si luk phu chai
Aunque no podamos mantener esta tierra tailandesa
แม้รักษาไว้ไม่ได้แผ่นดินไทยหนนี้
mae raksa wai mai dai phaen din thai non
Ocho meses después, es aún más triste
อีกแปดเดือนต่อมายิ่งน่าเศร้า
ik paet duean tam ma ying na sao
Cuando el frío viento se va, Tailandia perderá Bangkok
พอหมดสิ้นลมหนาวไทยต้องเสียกรุงศรี
pho mot sin lom nao thai tong sia krung si
Ayutthaya, la ciudad real
อยุธยาอันเป็นราชธานี
ayutthaya an pen ratcha than
En esta batalla, hay lecciones para el corazón
ในการศึกครั้งนี้มีอุทาหรณ์สอนใจ
nai kan sukh khrang ni mi utha ron son chai
Band Ra Jan, Band Ra Jan, Band Ra Jan
บางระจัน บางระจัน บางระจัน
bang rajan bang rajan bang rajan
No pueden quedarse hasta el día doce del mes
มิอาจยืนอยู่ถึงวันเพ็ญเดือนสิบสอง
mi at yat yuen yu thung wan phen duean sip song
Band Ra Jan, Band Ra Jan, Band Ra Jan
บางระจัน บางระจัน บางระจัน
bang rajan bang rajan bang rajan
No pueden quedarse hasta el día doce del mes
มิอาจยืนอยู่ถึงวันเพ็ญเดือนสิบสอง
mi at yat yuen yu thung wan phen duean sip song
Band Ra Jan, Band Ra Jan, Band Ra Jan
บางระจัน บางระจัน บางระจัน
bang rajan bang rajan bang rajan
No pueden quedarse hasta el día doce del mes
มิอาจยืนอยู่ถึงวันเพ็ญเดือนสิบสอง
mi at yat yuen yu thung wan phen duean sip song
Band Ra Jan, Band Ra Jan, Band Ra Jan
บางระจัน บางระจัน บางระจัน
bang rajan bang rajan bang rajan
No pueden quedarse hasta el día doce del mes
มิอาจยืนอยู่ถึงวันเพ็ญเดือนสิบสอง
mi at yat yuen yu thung wan phen duean sip song



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carabao y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: