Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 1.252

DIME SI TE VAS

CARABIN3

LetraSignificado

Dites-moi si tu pars

DIME SI TE VAS

Ça me fait mal de me réveiller et de ne pas t'avoir à mes côtésMe duele despertarme y que no estés a mi lado
Il faut laisser tout ça derrière nousEs necesario dejar todo en el pasado
Tant de rêves que je n'ai même pas savourésTantas metas que ni siquiera me he disfrutado
Pour te faire plaisir, je m'étais oublié moi-mêmePor complacerte a ti, a mí mismo me tenía olvidado

Les écouteurs sur les oreilles, personne dans le studioLos audífonos puestos, no hay nadie en el estudio
Tout me rappelle toi, même si peut-être je ne suis plus ton mecTodo me recuerda a ti, aunque quizás ya no sea tu novio
Si tu me manques, bien sûr, mes baisers ne t'appartiennent plusQue si te extraño, por supuesto mis besos ya no son tuyos
Si je m'en vais, pense à moi, j'espère que ce ne sera pas avec haine, ma belleSi me voy piensas en mí, espero que no sea con odio, ma'

Tu sais qui je suis, tu connais mes peursSabes quién soy, tú conoces mis temores
Tu sais de quoi je suis capable, je vise les grandes liguesSabes de qué soy capaz, que voy para ligas mayores
L'amour était grand, même si les erreurs l'étaient encore plusEl amor fue grande, aunque fueron más grandes los errores
Maintenant que je ne suis plus là, j'espère que de meilleures choses te parviennentAhora que no estoy, espero te lleguen cosas mejores

Dis-moi si tu pars ou si tu attends et je m'en vaisDime si te vas o esperas y me voy
Je me regarde dans le miroir, je ne reconnais même plus qui je suisMe miro al espejo no reconozco ni quién soy
Tu dis que ça ne va pas, mais tu te fous de savoir comment je vaisDices que estás mal, pero no te importa ni cómo estoy

Au fond, tu ne m'aimais pasEn el fondo no me amabas
Mais je pensais toujours que tu étais à moiPero yo seguía pensando que tú eras mía
Bien que secrètement je me méfiaisAunque en secreto desconfiaba
Peu importe si je fais les choses bien, je sais que tu es déjà blesséeAsí haga las cosas bien sé que ya estás herida
De toute façon, si tu pars, je te retrouveIgualmente si te vas, te encuentro
Tu es ma sortieTú eres mi salida

Encore une fois, on se voit en cachetteNuevamente volvemos a vernos a escondidas
Quand ton âme se mêle à la mienneCuando se junta tu alma con la mía
Dis-moi si tu veux ça ou si tu préfères une autre vieDime si quieres esto o si prefieres otra vida

Mami, regarde ma tenueMami, check my outfit
Je brille toujoursSiempre estoy brillando
Même sans chaîneAunque salga sin cadena
Tous les yeux sur moiAll eyes on me

Mes efforts, mes sacrifices, je fais tout pour toiMis trabajos, sacrificios, todo lo hago por ti
Même si je dois m'accrocherAsí me toque aferrarme
Je ne veux pas te laisser partir, toi et moiNo quiero dejarte ir, you and me

Tu fais ressortir ma meilleure versionTú sacas mi mejor versión
Je sais que ça ne te plaît pas qu'il y ait des femmesSé que no te gusta que hayan mujeres
Toujours là où je suisSiempre donde yo estoy
Mais la fille de mes yeux, c'est toiPero la niña de mis ojos eres tú
La propriétaire de mon cœurLa dueña de mi corazón
Toujours présente partout où je vaisSiempre presente a todos lados donde voy

Et j'espère que si je ne suis pas làY espero que si no estoy
Tu écouteras cette chansonEscuches esta canción
Et que tu m'aimeras comme je t'aime (wooh)Y me ames como te amo yo (wooh)

Dis-moi si tu pars ou si tu attends et je m'en vaisDime si te vas o esperas y me voy
Je me regarde dans le miroir, je ne reconnais même plus qui je suisMe miro al espejo no reconozco ni quién soy
Tu dis que ça ne va pas, mais tu te fous de savoir comment je vaisDices que estás mal, pero no te importa ni cómo estoy

Au fond, tu ne m'aimais pasEn el fondo no me amabas
Mais je pensais toujours que tu étais à moiPero yo seguía pensando que tú eras mía
Bien que secrètement je me méfiaisAunque en secreto desconfiaba
Peu importe si je fais les choses bien, je sais que tu es déjà blesséeAsí haga las cosas bien sé que ya estás herida
De toute façon, si tu pars, je te retrouveIgualmente si te vas, te encuentro
Tu es ma sortieTú eres mi salida

Encore une fois, on se voit en cachetteNuevamente volvemos a vernos a escondidas
Quand ton âme se mêle à la mienneCuando se junta tu alma con la mía
Dis-moi si tu veux ça ou si tu préfères une autre vieDime si quieres esto o si prefieres otra vida

Peu importe si je fais les choses bien, je sais que tu es déjà blesséeAsí haga las cosas bien sé que ya estás herida
De toute façon, si tu pars, je te retrouveIgualmente si te vas, te encuentro
Tu es ma sortieTú eres mi salida
Encore une fois, on se voit en cachetteNuevamente volvemos a vernos a escondidas
Quand ton âme se mêle à la mienneCuando se junta tu alma con la mía
Dis-moi si tu veux ça ou si tu préfères une autre vieDime si quieres esto o si prefieres otra vida


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CARABIN3 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección