Traducción generada automáticamente

Dime Lo Que Sientes
Caracol Televisión
Dis-moi ce que tu ressens
Dime Lo Que Sientes
Dis-moi ce que tu ressens quand tu te tais en me regardantDime lo que sientes cuando callas al mirar
Je sais ce que tu veux, je sais bien qui tu esYo sé lo que quieres, pues sé bien quién eres
Je sens mon cœur s'accélérer à cette penséeSiento que mi pecho se acelera de pensar
Quand tu t'approches, je perds la têteCuando tú te acercas, pierdo la cabeza
Parce que je n'ai jamais ressenti ça pour quelqu'un (ouais, pour quelqu'un)Porque yo nunca sentí algo así por alguien (ay, por alguien)
Je n'ai jamais pensé que ce serait comme ça (comme ça)Nunca pensé que fuera así (así)
Toucher tes lèvres en un instantTocar tu boca en un instante
Te donner mille baisers rien qu'à toiDarte mil besos solo a ti
Tu n'as qu'à t'approcherTú solo acércate
Parle-moi doucement et embrasse-moiHáblame despacio y bésame
Dis-moi ce que tu veux tout de suiteDime lo que quieres de una vez
Je veux parcourir toute ta peauQuiero recorrer todita tu piel
Rends-toi simplementTan solo entrégate
Laisse-moi te montrer mon amourDeja que te muestre mi querer
Je sais que tu veux aussi de moiSé que tú de mí quieres también
Je veux que tu me donnes tout ton êtreQuiero que me entregues todo tu ser
Donne-moi tes lèvres, viens, embrasse-moi doucement, mon amourEntrégame tus labios, ven, bésame despacio, mi amor
Je veux sentir ton toucher, s'il te plaîtQuiero sentir tu toque, por favor
Que tu tombes amoureuse de mon cœurQue te enamores de mi corazón
Et que tu me conquiers avec la douceur de ta voixY que me conquistes con lo dulce de tu voz
Viens, approche-toi, avec moi, allume-toiVen, acércate, conmigo préndete
Laisse mes lèvres s'emparer de ta peauDeja que mis labios se apoderen de tu piel
Je ne veux pas attendre une seconde de plusNo quiero esperar un segundo más
Ne me fais plus ça, tu me rends fouYa no me hagas esto, que me tienes mal
Uoh, oh, ohUoh, oh, oh
Uoh, oh, ohUoh, oh, oh
Uoh, oh, oohUoh, oh, ooh
Ne me fais plus ça, tu me rends fouYa no me hagas esto, que me tienes mal
Parce que je n'ai jamais ressenti ça pour quelqu'un (ouais, pour quelqu'un)Porque yo nunca sentí algo así por alguien (ay, por alguien)
Je n'ai jamais pensé que ce serait comme ça (comme ça)Nunca pensé que fuera así (así)
Toucher tes lèvres en un instantTocar tu boca en un instante
Te donner mille baisers rien qu'à toiDarte mil besos solo a ti
Tu n'as qu'à t'approcherTú solo acércate
Parle-moi doucement et embrasse-moiHáblame despacio y bésame
Dis-moi ce que tu veux tout de suiteDime lo que quieres de una vez
Je veux parcourir toute ta peauQuiero recorrer todita tu piel
Rends-toi simplementTan solo entrégate
Laisse-moi te montrer mon amourDeja que te muestre mi querer
Je sais que tu veux aussi de moiSé que tú de mí quieres también
Je veux que tu me donnes tout ton êtreQuiero que me entregues todo tu ser
Tu n'as qu'à t'approcherTú solo acércate
Parle-moi doucement et embrasse-moiHáblame despacio y bésame
Dis-moi ce que tu veux tout de suiteDime lo que quieres de una vez
Je veux parcourir toute ta peauQuiero recorrer todita tu piel
Rends-toi simplementTan solo entrégate
Laisse-moi te montrer mon amourDeja que te muestre mi querer
Je sais que tu veux aussi de moiSé que tú de mí quieres también
Je veux que tu me donnes tout ton êtreQuiero que me entregues todo tu ser



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caracol Televisión y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: