Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 377

Porque Eres Tú (Versión Sky)

Caracol Televisión

LetraSignificado

Parce que c'est toi (Version Sky)

Porque Eres Tú (Versión Sky)

(Hé bébé, je dois te confesser que)(Oye bebé tengo que confesarte que)

C'est fou, je voulais toujours te rencontrerQue loco siempre te quise conocer
Je t'ai vue chanter et je me suis mise à danserTe vi cantar y yo me puse a bailar
Avec ce flow, le rythme de ce dembowCon ese flow el ritmo de ese dembow
J'étais ta princesse et j'ai failli mourir d'amourFui tu princesa y casi morí de amor

Tu as été ma douleur, mon premier amourFuiste mi dolor mi primer amor
Tu as été mon inspirationFuiste mi inspiración
Et maintenant c'est différent, tu es dans mon cœurY ahora es distinto estás en mi corazón

Parce que c'est toiPorque eres tú
La photo dans ma chambre qui était toujours en papierLa foto en mi habitación que siemore fue papel
Mais maintenant je peux te voirPero ahora te puedo ver
Et tu es ici, tu m'as volé le cœurY estás aquí que me robó el corazón
Je veux arrêter l'horloge ou que quelqu'un dise que nonQuiero parar el reloj o que alguien diga que no

Parce que c'est toiPorque eres tú
Toi, la photo dans ma chambre qui était toujours en papierTú la foto en mi habitación que siempre fue de papel
Mais maintenant je peux te voirPero ahora te puedo ver
Et tu es ici, tu m'as volé le cœurY estás aquí que me robó el corazón
Je veux arrêter l'horloge ou que quelqu'un dise que nonQuiero parar el reloj o que alguien diga que no

Depuis que tu es arrivée, je ne suis plus la mêmeDesde que llegaste yo no soy la misma
Chaque de tes soupirs me hypnotiseCada suspiro tuyo me hipnotiza
Je ne peux pas échapper à ce que je ressens iciNo puedo escapar de lo que siento aquí
Et tu m'as volé l'âmeY tú me robaste el alma
Avec toi, je perds mon calme, folle de toiContigo pierdo la calma loquita por ti
Tu me tiens comme çaTú me tienes así

Tu es mon viceEres mi vicio
J'ai besoin de toi dans mon lit au petit matinTe necesito en la cama de amanecer contigo
Tous les deux seulsLos dos solitos
Tu es mon rythme et ça me fascineEres mi ritmo y me fascina
Oui, mon amour et ma meilleure chanson avec toiSi mi amor y mi mejor canción contigo
Toujours avec toiSiempre contigo

Parce que c'est toiPorque eres tú
La photo dans ma chambre qui était toujours en papierLa foto en mi habitación que siempre fue de papel
Mais maintenant je peux te voirPero ahora te puedo ver
Et tu es ici, tu m'as volé le cœurY estás aquí que me robó el corazón
Je veux arrêter l'horloge ou que quelqu'un dise que nonQuiero parar el reloj o que alguien diga que no

Parce que c'est toiPorque eres tú
La photo dans ma chambre qui était toujours en papierLa foto en mi habitación que siempre fue de papel
Mais maintenant je peux te voirPero ahora te puedo ver
Et tu es ici, tu m'as volé le cœurY estás aquí que me robó el corazón
Je veux arrêter l'horloge ou que quelqu'un dise que nonQuiero parar el reloj o que alguien diga que no

(Tu m'as volé le cœur)(Me robaste el corazón)
(Et maintenant je veux juste arrêter l'horloge)(Y ahora solo quiero parar el reloj)

Escrita por: Nicolas uribe / Sebastián Luengas. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caracol Televisión y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección