Traducción generada automáticamente
La Despedida
CARAFEA
L'Adieu
La Despedida
Dis-moi adieu en ouvrant ton sourireDespídeme abriendo tu sonrisa
Mon absence n'est pas éternelleMi ausencia no es eterna
C'est un adieu fugaceEs un adiós fugaz
Et regarde-moi calmement et tendrementY mírame tranquila y tiernamente
Sans larmes sur tes jouesSin lluvia en tus mejillas
Ce n'est pas pour pleurerQue no es para llorar
Dis-moi adieu avec des lumières alluméesDespídeme con luces encendidas
Comme si c'était le jourComo si fuera el día
Où je te retrouveraiQue te vuelva a encontrar
Prends-moi dans tes bras en me laissant l'arômeAbrázame dejándome el aroma
De tes lèvres sur ma poitrineDe tus labios en mi pecho
Que je veux emporterQue lo quiero llevar
S'embrasant, comme une petite fleur tendrePrendiéndose, como abrojito tierno
Née dans ces valléesNacido en esos valles
De ton corps fatalDe tu cuerpo fatal
Prends-moi dans tes bras, avec le goût que tu donnes toutAbrázame, con gusto a que das todo
Accrochée à mon couColgada de mi cuello
Et dans un baiser sans finY en un beso sin final
Rien ne ressemble plus au grisNada se parece más al gris
Que de dire adieu à un amour sur le pointQue despedir un amor a punto
De partir, Amour amourDe partir, Amor amor
On se reverraNos volveremos a ver
Le chemin qui m'éloigne de ta vie aujourd'huiLa senda que hoy me aleja de tu vida
Sera le même cheminSerá la misma senda
Par lequel je reviendraiPor la que volveré
Manque-moi en caressant le ventExtráñame acariciando el viento
Pensant que c'est mon corpsPensando que es mi cuerpo
Que tu peux toucherQue me puedes tocar
Et cherche-moi flottant dans tes rêvesY búscame flotando entre tus sueños
Avec toi la nuitContigo por las noches
C'est là que tu me trouverasQue allí me encontraras
Manque-moi avec une anxiété secrèteExtráñame con ansiedad secreta
Que personne ne s'en rende compteQue nadie se dé cuenta
Que tu souffres d'aimerQue sufres por amar
Attends-moi vêtue de parfumEspérame vestida de perfume
Avec ta peau prête au baiserCon tu piel alerta al beso
Ta bouche ouverte pour moiTu boca abierta a mí
Car je saurai revenir vers tes mainsQue yo sabré volver hacia tus manos
Grimpé à un sentimentTrepado a un sentimiento
Qui est juste pour moiQue solo es para mi
Attends-moi comme une flamme ardenteEspérame como una llama ardiendo
Pour qu'on se brûle ensemblePara quemarnos juntos
Quand je reviendrai à toiCuando yo vuelva a ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CARAFEA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: