Traducción generada automáticamente
Ano Pra Ferver
Caraudácia
Año para Hervir
Ano Pra Ferver
Abre la puerta y suelta el paño, muestra el cuerpo enteroAbra a porta e solte o pano, mostre o corpo inteiro
Este es el año para hervir en febreroEsse é o ano pra ferver em fevereiro
No dejes que la vergüenza se instaleNão deixe que a vergonha possa se instalar
Cada uno, cada lugarCada um, cada lugar
Quien dice todo y no dice nada deshizo la palabraQuem diz tudo e não diz nada desfez a palavra
Contradiciendo todo colorDesdizendo toda cor
Repintó el pasado, espera reformulada por la cabezaRepintou a passada, espera reformulada pela cabeça
En un día de buen humorNum dia de bom humor
Se sentó en el momento todo su contentoAssentou-se no momento todo o seu contento
Estaba allí y allí se quedóEra ali e ali ficou
Presentado al mundo se hizo presente inmersoApresentado ao mundo fez-se presente imerso
Sin prisa en el verso, sintiendo la cabezaSem pressa no verso, sentindo a cabeça
Salió de su refugio y ya convencidoLevantou do seu abrigo e já convencido
Cantando nos informó: 'estoy haciendo el amor'Cantando nos informou: "eu tô fazendo amor"
Estoy más vivo, más vivo, más vivo soyEu tô mais vivo, mais vivo, mais vivo eu sou
Veo que la vida apenas comenzóVejo que a vida recém começou
Y quien canta es el niño, cae en la rueda y bailaE quem canta é a criança, cai na roda e dança
Deja entrarDeixa entrar
Quien reposa el pensamiento ve por dentroQuem repousa o pensamento enxerga por dentro
Un universo alrededorUm universo ao redor
Se vuelve ligero como el viento, claro como acentoFica leve como o vento, claro como acento
Iluminado por el solIluminado de sol
Va y teje un nuevo día, vieja compañía, toda experienciaVai e tece novo dia, velha companhia, toda experiência
Es nuevaÉ nova
Canta alto de alegría, salta y contagiaCanta alto de alegria, pula e contagia
Quien está cerca es la prueba: ¡Estoy haciendo el amor!Quem tá perto é a prova: Eu tô fazendo amor!
Estoy más vivo, más vivo, más vivo soyTô mais vivo, mais vivo, mais vivo eu sou
Veo que la vida apenas comenzóVejo que a vida recém começou
Y quien canta es el niño, cae en la rueda y bailaE quem canta é a criança, cai na roda e dança
Deja entrar, deja entrarDeixa entrar, deixa entrar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caraudácia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: