Traducción generada automáticamente
Eat You
Caravan of Thieves
Te Manger
Eat You
'Parce que tu es ma fraise enrobée de chocolat'Cause you're my chocolate covered strawberry
Parce que tu es ma pâtisserie brûlante'Cause you're my piping hot pastry
Rêvant du moment où je te possèdeDreaming about the moment that I own you
Je t'aime jusqu'à l'osLove you to the bone
Parce que tu es ma tricheuse vicieuse mais délicieuse'Cause you're my vicious but delicious cheat
Un cœur qui fait un mal de chien, sucré à souhaitA heart attack lip smacking sweet
Je ne te mérite pas, mais je te serviraiI don't deserve you either way I'll serve you
Enfin, j'ai eu le courageFinally I got the nerve
J'ai faim chaque nuitI go hungry every night
Mais pas cette fois-ciBut not this time around
Je vais te mangerI'm gonna eat you
Tu es mon désirYou're my desire
Je vais aiguiser toutes mes dents et allumer un feuI'm gonna sharpen all my teeth and build a fire
Je vais te mangerI'm gonna eat you
Te cuisiner et te vaincreCook and defeat you
Je vais t'inhaler dans mes poumons et te rendre à moiI'm gonna breath you in my lungs and make you mine
Parce que tu as été collante avec tes mots rusés'Cause you've been sticky with your tricky words
Et je m'effondrerais comme un oiseau humbleAnd I would crumble like a humble bird
Mais maintenant tu es si tendre avec une oreilleBut now you're so tender with an ear
Je peux me plier et te dire ce que je ressensI can bend and tell you how I feel
J'ai faim chaque nuitI go hungry every night
Mais pas cette fois-ciBut not this time around
Je vais te mangerI'm gonna eat you
Tu es mon désirYou're my desire
Je vais aiguiser toutes mes dents et allumer un feuI'm gonna sharpen all my teeth and build a fire
Je vais te mangerI'm gonna eat you
Te cuisiner et te vaincreCook and defeat you
Je vais t'inhaler dans mes poumons et te rendre à moiI'm gonna breath you in my lungs and make you mine
Toi, délicate jeune friandiseYou delicate young delicacy
Toi, consommation chaude et parfaiteYou consummate hot consume
Toi, épicerie horriblement belleYou grossly beautiful grocery
Toi, cuisine délicieusement sucréeYou exquisitely sweet cuisine
J'ai faim chaque nuitI go hungry every night
Mais pas cette fois-ciBut not this time around
Pas cette fois-ci !Not this time around!
Je vais te manger, tu es mon désirI'm gonna eat you, you're my desire
Je vais aiguiser toutes mes dents et allumer un feuI'm gonna sharpen all my teeth and build a fire
Je vais te manger, te cuisiner et te vaincreI'm gonna eat you, cook and defeat you
Je vais t'inhaler dans mes poumons et te rendre à moiI'm gonna breath you in my lungs and make you mine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caravan of Thieves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: