Traducción generada automáticamente
Ghostwriter
Caravan of Thieves
Negro
Ghostwriter
Aquí viene ese viejo muroHere comes that old wall
Como una bofetada en la parte trasera de un CadillacLike a smack in the back of a Cadillac
Sólo cuentos vacíosOnly empty tales
De mundos materiales de este bosqueOf material worlds from this underwood
Entiende que no tengo elección, elecciónUnderstand that I don't have a choice, choice
Sólo puedo llamar a esa voz, vozI can only call upon that voice, voice
De mi querido amigo desde hace mucho tiempo cuandoOf my dearest friend from way back when
Ese espíritu que puede echar una manoThat spirit who can lend a hand
Desde todo el camino a través de la gran divisiónFrom all the way across the great divide
Oh escritor fantasmaOh ghostwriter
No soy nada sin ti, queridaI'm nothing without you dear
Oh escritor fantasmaOh ghostwriter
No soy nada sin ti aquíI'm nothing without you here
Apaga las velas y las lucesOut blow the candles and lights
Vuelvo hacia atrás mis ojos su silencio muertoI roll back my eyes its dead silent
Susurros suavemente vienenWhispers softly come
Al principio sólo unos pocos, luego diez toneladasAt first just a few, then ten tons
Historias de dimensiones cercanas y lejanas, hasta ahoraStories of dimensions near and far, so far
Bugs con nombres, tres patas y coches voladores, sí cochesBugs with names, three legs and flying cars, yes cars
Catapultando por el universoCatapulting through the universe
Ese espíritu que puede prestar un versoThat spirit who can lend a verse
Desde todo el camino a través de la gran divisiónFrom all the way across the great divide
Oh escritor fantasmaOh ghostwriter
No soy nada sin ti, queridaI'm nothing without you dear
Oh escritor fantasmaOh ghostwriter
No soy nada sin ti aquíI'm nothing without you here
Pilares de poemas apiladosPillars of poems piled
Miles hasta el techoMiles to the ceiling
Rasguños, garabatos, manchas de caféScratches, scribbles, coffee stains
Entiende que no tengo elección, elecciónUnderstand that I don't have a choice, choice
Sólo puedo llamar a esa voz, vozI can only call upon that voice, voice
De mi querido amigo desde hace mucho tiempo cuandoOf my dearest friend from way back when
Ese espíritu que puede echar una manoThat spirit who can lend a hand
Desde todo el camino a través de la gran divisiónFrom all the way across the great divide
Oh escritor fantasmaOh ghostwriter
No soy nada sin ti, queridaI'm nothing without you dear
Oh escritor fantasmaOh ghostwriter
No soy nada sin ti aquíI'm nothing without you here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caravan of Thieves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: