Traducción generada automáticamente
Ghostwriter
Caravan of Thieves
Negro
Ghostwriter
Aquí viene ese viejo muro
Here comes that old wall
Como una bofetada en la parte trasera de un Cadillac
Like a smack in the back of a Cadillac
Sólo cuentos vacíos
Only empty tales
De mundos materiales de este bosque
Of material worlds from this underwood
Entiende que no tengo elección, elección
Understand that I don't have a choice, choice
Sólo puedo llamar a esa voz, voz
I can only call upon that voice, voice
De mi querido amigo desde hace mucho tiempo cuando
Of my dearest friend from way back when
Ese espíritu que puede echar una mano
That spirit who can lend a hand
Desde todo el camino a través de la gran división
From all the way across the great divide
Oh escritor fantasma
Oh ghostwriter
No soy nada sin ti, querida
I'm nothing without you dear
Oh escritor fantasma
Oh ghostwriter
No soy nada sin ti aquí
I'm nothing without you here
Apaga las velas y las luces
Out blow the candles and lights
Vuelvo hacia atrás mis ojos su silencio muerto
I roll back my eyes its dead silent
Susurros suavemente vienen
Whispers softly come
Al principio sólo unos pocos, luego diez toneladas
At first just a few, then ten tons
Historias de dimensiones cercanas y lejanas, hasta ahora
Stories of dimensions near and far, so far
Bugs con nombres, tres patas y coches voladores, sí coches
Bugs with names, three legs and flying cars, yes cars
Catapultando por el universo
Catapulting through the universe
Ese espíritu que puede prestar un verso
That spirit who can lend a verse
Desde todo el camino a través de la gran división
From all the way across the great divide
Oh escritor fantasma
Oh ghostwriter
No soy nada sin ti, querida
I'm nothing without you dear
Oh escritor fantasma
Oh ghostwriter
No soy nada sin ti aquí
I'm nothing without you here
Pilares de poemas apilados
Pillars of poems piled
Miles hasta el techo
Miles to the ceiling
Rasguños, garabatos, manchas de café
Scratches, scribbles, coffee stains
Entiende que no tengo elección, elección
Understand that I don't have a choice, choice
Sólo puedo llamar a esa voz, voz
I can only call upon that voice, voice
De mi querido amigo desde hace mucho tiempo cuando
Of my dearest friend from way back when
Ese espíritu que puede echar una mano
That spirit who can lend a hand
Desde todo el camino a través de la gran división
From all the way across the great divide
Oh escritor fantasma
Oh ghostwriter
No soy nada sin ti, querida
I'm nothing without you dear
Oh escritor fantasma
Oh ghostwriter
No soy nada sin ti aquí
I'm nothing without you here
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Caravan of Thieves e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: