Traducción generada automáticamente

Behind You
Caravan
Detrás de ti
Behind You
Sin sorpresa sentí sus ojosTwas with no surprise I could feel his eyes
Penetrando por la parte de atrás de mi cabezaA-comin' straight through the back of my head
Así que tomé mi vuelo a la luz pálida de la lunaSo I took my flight by the pale moonlight
Sin instinto que me guiara, huíNo instinct to guide me, I fled
"Si te encuentro con mi esposa, te mataré, chico""If I catch you still with my wife I'll kill you, boy"
Eso es lo que me dijo antesThat's what he told me before
No le hice caso porque ella dijo que lo necesitaríaI didn't pay no heed cause she said I'd need
Así que seguí volviendo por másSo I kept going back there for more
Cuidado detrás de ti, está bienLook out behind you, all right
Si no lo dejas en pazIf you don't leave it alone
Te perseguirá toda la nocheHe's gonna hound you all night
Dijo, baja la velocidad chico y te llevarán a casaSaid slow down boy and they'll carry you home
No había forma de que me quedaraThere could be no way I was going to stay
Con un hombre así pisándome los talonesWith a man like that on my heel
Era de seis pies cuatro y podía comerse una puertaHe was six foot four and could eat a door
Y sus puños eran como grandes bloques de aceroAnd his fists were like great blocks of steel
Pero su esposa era grosera y parecía tan buenoBut his wife was rude and it seemed so good
Divertirse mientras él estaba fueraTo have fun while he was away
Mientras él vivía con la esperanza de la venta de jabónWhile he lived in hope of the sale of soap
Como el gato y el ratón jugaríamosLike the cat and the mouse we would play
Cuidado detrás de ti, está bienLook out behind you, all right
Si no lo dejas en pazIf you don't leave it alone
Te perseguirá toda la nocheHe's gonna hound you all night
Dijo, baja la velocidad chico y te llevarán a casaSaid slow down boy and they'll carry you home
Era tarde esa noche cuando entróIt was late that night when he came inside
Podía ver a través del cristal de la puertaI could see through the glass by the door
Porque su llave se atascó y alabé mi suerteFor his key had stuck and I praised my luck
Cuando me lancé de la cama al sueloAs I dived from the bed to the floor
Cuando lo escuché gritar como un demonio del infiernoWhen I heard him yell like a bat from hell
Ya estaba lo suficientemente lejos en el caminoI was out enough down the road
Sin sorpresa sentí sus ojosTwas with no surprise I could feel his eyes
E imaginé la pistola que cargaríaAnd imagine the gun that he'd load
Justo detrás de mí, está bienRight up behind me all right
Porque no pude dejarlo en pazCos I couldn't leave it alone
Me perseguirá toda la nocheHe will hound me all night
Dijo, baja la velocidad chico y te llevarán a casaSaid, slow down boy and they'll carry you home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caravan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: