Traducción generada automáticamente
No Backstage Pass
Caravan
Sin pase entre bastidores
No Backstage Pass
Ahora que ya está hecho
Now that it's done
Puedo ver que lo tenemos todo juntos
I can see we've got it all back together
Señales en tus ojos, en mi sonrisa
Signs in your eyes, in my smile
Muéstralo todo, muéstralo todo
Show it all, show it all
A veces todo parecía mucho mejor
Sometimes it all seemed much better
Nadie te guiará nunca
Nobody ever to guide you
Siempre tan fácil sólo querer complacer con tus ojos
Always so easy just wanting to please with your eyes
Viajando desconocidos, cantando canciones
Travelling unknown, singing songs
Hacer todo con lo que sea
Doing all with whatever
Estaremos bien, estaremos equivocados
We'll be right, we'll be wrong
Pero lo haremos todo, lo haremos todo
But we'll do it all, do it all
No sé qué se ha acostado a mi lado
Don't know what lay down beside me
Lentamente tomándome el control
Slowly taking me over
Cambiando de opinión sin razón ni rima de esa meta
Changing my mind without reason or rhyme from that goal
Oh, lo solucionaría lentamente
Oh, I'd work it out slowly
Oh, lo tomaría como viene
Oh, I'd take it as it comes
Lo hablaría por todas partes
Oh, I'd talk it all over
Oh, mételo hacia donde viene
Oh, shove it back where it comes
En mi mente, puedo encontrar
In my mind, I can find
Todo lo que necesito para lo que sea
All I need for whatever
Y como tal, no necesita mucho
And as such, don't need much
Para hacerme pasar, llévenme
To get me by, get me by
Una sonrisa, una risa puede ser mejor
A smile, a laugh can be better
Un millón o dos por si acaso
A million or two just in case
No me siento a gusto y hay algo que me gustaría encontrar
I don't feel at ease and there's something it'd please me to find
Oh, lo estoy trabajando lentamente
Oh, I'm working it slowly
Oh, lo tomaré como viene
Oh, I'll take it as it comes
Oh, lo extenderé por todas partes
Oh, I'll spread it all over
Oh, mételo hacia donde viene
Oh, shove it back where it comes
¿Has terminado?
Have you been done
¿Eres uno o no lo sabes del todo?
Are you one or don't you know altogether?
¿No crees que todo apesta?
Don't you think it all stinks
¿O no sabes nada?
Or do you know not at all?
No esperes a que alguien te guíe
Don't wait for someone to guide you
Tal vez no parezca mucho mejor
Maybe it won't seem much better
Toma lo que puedas, hay tiempo en tus manos pasando
Take what you can, there's time in your hands passing by
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Caravan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: