Traducción generada automáticamente

Tip Toe
Carbon Leaf
Punta del pie
Tip Toe
Punta del pie, punta del pie... punta del pie, punta del pie... fuera de tu corazón.Tip toe, tip toe... tip toe, tip toe... out of your heart.
Y no estoy tan orgulloso, no estoy orgulloso en absoluto,And I'm not that proud, I'm not that proud at all,
Pero no sé cómo romper suavemente tu caída.But I don't know how to gently break your fall.
Perdóname, soy un cobarde y un vagabundo,Forgive me I'm a coward and a stray,
Y no sé cómo alejarme audazmente.And I don't know how to boldly walk away.
Perdóname, soy un cobarde y un vagabundo,Forgive me I'm a coward and a stray,
Y no sé cómo alejarme audazmente.And I don't know how to boldly walk away.
Así que punta del pie, punta del pie... fuera de tu corazón.So I tip toe, tip toe... out of your heart.
Una vez en un verano que se fue,Once upon a summertime is gone,
Despierto pero a la deriva de un lado a otro.Wide awake but drifting off and on.
Soy un barco sin ancla ni remo,I'm a boat without an anchor or an oar,
Tú eres una cabaña bonita junto a la orilla.You're a cottage sitting pretty by the shore.
Cuando el amor está en llamas, soy un pájaro en un cable.When love is on fire, I'm a bird on a wire.
Es más fácil quedarse, muy por encima del camino,It's easier to stay, high above the way,
Es más fácil quedarse, muy por encima del camino,It's easier to stay, high above the way,
De tu corazón.Of your heart.
Y no estoy tan orgulloso, no estoy orgulloso en absoluto,And I'm not that proud, I'm not that proud at all,
Pero no sé cómo romper suavemente tu caída.But I don't know how to gently break your fall.
Perdóname, soy un cobarde y un vagabundo,Forgive me I'm a coward and a stray,
Y no sé cómo alejarme audazmente.And I don't know how to boldly walk away.
Soy un barco sin ancla ni remo,I'm a boat without an anchor or an oar,
Tú eres una cabaña bonita junto a la orilla.You're a cottage sitting pretty by the shore.
Soy un barco sin ancla ni remo,I'm a boat without an anchor or an oar,
Sálvame chico, he escuchado todo esto antes.Spare me boy I've heard it all before.
Así que simplemente punta del pie, punta del pie... fuera de mi...So I just tip toe, tip toe.. out of my...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carbon Leaf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: