Traducción generada automáticamente

What About Everything?
Carbon Leaf
¿Y qué pasa con todo?
What About Everything?
En estas calles, silencio de vacaciones, excepto por algunas hojas tercasHoliday quiet on these streets, except for some stubborn leaves
Que no cayeron con el otoño, y ahora chocan en vanoThat didn't fall with the fall, and now they clatter in vain
Cielo de vacaciones, medianoche claraHoliday sky, midnight clear
El viento es fuerte, difícil de controlarWind is high, hard to steer
El escape viejo ronronea como un viejo avión de combateOld muffler rumbles like an old fighter plane
En busca de algo de descanso, en busca de un respiroIn search of some rest, in search of a break
De una vida de pruebas donde siempre hay algo en juegoFrom a life of tests where something's always at stake
Donde siempre algo está tan lejosWhere something's always so far
¿Y qué pasa con mi auto roto?What about my broken car?
¿Y qué pasa con mi vida hasta ahora?What about my life so far?
¿Y qué pasa con mi sueño?What about my dream?
¿Y qué pasa con.....What about.....
¿Y qué pasa con todo?What about everything?
¿Y qué pasa con los aviones?What about aeroplanes?
¿Y qué pasa con los barcos que bebieron el mar?And what about ships that drank the sea?
¿Y qué pasa...What about...
¿Y qué pasa con la luna y las estrellas?What about the moon and stars?
¿Y qué pasa con las cicatrices de batalla de los soldadosWhat about soldier battle scars
Y toda la ira que consumen?And all the anger that they eat?
No lo necesitoI am not in need
Escapa y ven conmigoGet away and come with me
Ven conmigo y veremosCome away with me and we'll see
Si tenía razón en esa noche, que un futuro se hizoIf I was right on that night, that a future was made
Antes de que el tiempo se lleve cada año, como un cuchillo lo corta claroBefore time takes each year, like a knife cuts it clear
Es la escuela, luego el trabajo y luego la vida que solo afila laIt's school, then work and then life that just sharpens the
cuchillablade
Pienso en tiempo para divertirmeI think about time for fun
Pienso en tiempo para jugarI think about time for play
Luego pienso en terminar, sin currículumThen I think about being done, with no resume
Sin nadie a quien culparWith no one left to blame
¿Y qué pasa con la fortuna y la fama?What about fortune and fame?
¿Y qué pasa con tu amor por obtener?What about your love to obtain?
¿Y qué pasa con el anillo?What about the ring?
¿Y qué pasa...What about....
¿Y qué pasa con todo?What about everything?
¿Y qué pasa con los aviones?What about aeroplanes?
¿Y qué pasa con los barcos que bebieron el mar?And what about ships that drank the sea?
¿Y qué pasa...What about...
¿Y qué pasa con la luna y las estrellas?What about the moon and stars?
¿Y qué pasa con las cicatrices de batalla de los soldadosWhat about soldier battle scars
Y toda la ira que consumen?And all the anger that they eat?
No lo necesitoI am not in need
En estas calles, silencio de vacaciones, excepto por alguna razón yoHoliday quiet on these streets, except for some reason me
Las luces brillantes del puerto natal, los veleros chocan enThe hometown harbor lights bright, the sailboats clatter in
vanovain
Cielo de vacaciones, medianoche claraHoliday sky, midnight clear
El viento es fuerte en este muelleWind is high on this pier
Me resulta difícil quejarme cuando se compara con ¿Y qué pasa con...I find it hard to complain when compared with what about...
¿Y qué pasa con todo?What about everything?
¿Y qué pasa con los aviones?What about aeroplanes?
¿Y qué pasa con los barcos que bebieron el mar?And what about ships that drank the sea?
¿Y qué pasa...What about...
¿Y qué pasa con la luna y las estrellas?What about the moon and stars?
¿Y qué pasa con las cicatrices de batalla de los soldadosWhat about soldier battle scars
Y toda la ira que consumen?And all the anger that they eat?
¿Y qué pasa...What about...
¿Y qué pasa con los extraterrestres? ¿Y qué pasa contigo y conmigo y...What about aliens? What about you and me and...
¿Y qué pasa con el oro bajo el mar?What about gold beneath the sea?
¿Y qué pasa...What about...
¿Y qué pasa cuando los edificios caen?What about when buildings fall?
¿Y qué pasa con esa llamada telefónica a medianoche...What about that midnight phone call...
La que te despierta de tu paz?The one that wakes you from your peace?
Bueno, no lo estoy, no lo estoy, no lo estoy necesitandoWell, I am not, I am not, I am not in need



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carbon Leaf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: