Traducción generada automáticamente
Imagine
Carbonne
Stell dir vor
Imagine
Sie sagt zu mir: Stell dir Madeira unter den Sonnenschirmen vorElle m'dit: Imagine Madère sous les parasols
Doch ich stell mir vor, sie zu verlieren, ich werde paranoidMais là j'm'imagine la perdre, j'deviens parano
Ich verliere den Verstand, sie hat rechtJ'perds la raison, elle a raison
Ich glaube, sie will meinen Namen hinter ihrem VornamenJ'crois qu'elle veut mon nom derrière son prénom
Sie hat ihr Fähnchen nie gewechselt, nein, das bringt mich durcheinanderElle a jamais retourné sa veste, non, c'est ça qui m'fait tourner la tête
Sie sagt zu mir: Stell dir Madeira unter den Sonnenschirmen vorElle m'dit: Imagine Madère sous les parasols
Doch ich stell mir vor, sie zu verlieren, ich werde paranoidMais là j'm'imagine la perdre, j'deviens parano
Ich verliere den Verstand, sie hat rechtJ'perds la raison, elle a raison
Ich glaube, sie will meinen Namen hinter ihrem VornamenJ'crois qu'elle veut mon nom derrière son prénom
Sie hat ihr Fähnchen nie gewechselt, neinElle a jamais retourné sa veste, non
Sie will nach Mada, ich will klar sehen, sie will Paris verlassen und frische Luft schnappenElle vеut voir Mada, j'veux y voir clair, elle veut quitter Paname et changer d'air
Sie liebt Spaziergänge und die einfachen Dinge, sie beneidet nicht das Leben eines MilliardärsElle aime les balades et les choses simples, elle envie pas la vie d'un milliardaire
Selbst wenn sie mich auf die Probe stellt und meine Abwehr sinktMême quand elle me travaille, me teste, et que ma garde se baisse
Kann ich sie nicht verlassen, sie macht mich glücklich, sie weiß, dass ich in ihrem Blick mich verliereJ'peux pas la quitter, elle me fait kiffer, elle sait qu'dans son regard j'me perds
Ich liebe ihre Qualitäten, ihre Fehler, als ich "Ich liebe dich" zu anderen sagte, war es gelogenJ'aime ses qualités, ses défauts, quand j'disais "Je t'aime" aux autres, c'était faux
Ein kleines Glas Rum, ich werde mich entspannen, ich denke an die Zeit, als ich arm warPetit verre de rhum, j'vais m'ser-po, j'repense à quand j'étais pauvre
Wir wollen das Leben ändern, das Wetter ändern, ja, die Temperaturen in der Luft, im Glas gleichOn veut changer d'vie, changer d'météo, ouais, les degrés dans l'air, dans l'verre ex æquo
Weit weg von den Straßenbahnen und den U-Bahn-Stationen, zu zweit auf dem Motorrad von GTOLoin des trams et des quais d'métro, à deux sur la moto d'GTO
Sie sagt zu mir: Stell dir Madeira unter den Sonnenschirmen vorElle m'dit Imagine Madère sous les parasols
Doch ich stell mir vor, sie zu verlieren, ich werde paranoidMais là j'm'imagine la perdre, j'deviens parano
Ich verliere den Verstand, sie hat rechtJ'perds la raison, elle a raison
Ich glaube, sie will meinen Namen hinter ihrem VornamenJ'crois qu'elle veut mon nom derrière son prénom
Sie hat ihr Fähnchen nie gewechselt, nein, das bringt mich durcheinanderElle a jamais retourné sa veste, non, c'est ça qui m'fait tourner la tête
Sie will Rom und Rio sehen, Buenos Aires, RosarioElle veut voir Rome et Rio, Buenos Aires, Rosario
Weg von Paris, auf den Wegen von Dalí, weit weg von den Sirenen, den BlaulichtwagenS'en aller loin d'Paris, sur les terres de Dalí, partir loin des sirènes, des gyro'
Sie will Venedig sehen, sie will Rom und Rio sehen, Buenos Aires, RosarioElle veut voir Venise, elle veut voir Rome et Rio, Buenos Aires, Rosario
Weg von Paris, auf den Wegen von Dalí, weit weg von den Sirenen, den BlaulichtwagenS'en aller loin d'Paris, sur les terres de Dalí, partir loin des sirènes, des gyro'
Am Anfang hat sie mich ausgelacht, als sie sah, wie ich umherflatterteAu début, elle m'a rit au nez quand elle a vu comment j'papillonnais
Doch es wurde leidenschaftlich, wir haben so viel Weg vor unsMais c'est devenu passionnel, on a tellement de route à sillonner
Wir reden davon, am Meer zu leben, ich sehe, dass sie nicht häuslich istOn parle de vivre face à la mer, j'vois bien qu'elle est pas casanière
Abends hat sie Stil und Eleganz, sie ist meine Falbala, meine ReiterinLe soir, elle a l'art, la manière, c'est ma Falbala, ma cavalière
Sie sagt zu mir: Stell dir Madeira unter den Sonnenschirmen vorElle m'dit: Imagine Madère sous les parasols
Doch ich stell mir vor, sie zu verlieren, ich werde paranoidMais là j'm'imagine la perdre, j'deviens parano
Ich verliere den Verstand, sie hat rechtJ'perds la raison, elle a raison
Ich glaube, sie will meinen Namen hinter ihrem VornamenJ'crois qu'elle veut mon nom derrière son prénom
Sie hat ihr Fähnchen nie gewechselt, neinElle a jamais retourné sa veste, non
Sie sagt zu mir: Stell dir Madeira unter den Sonnenschirmen vorElle m'dit: Imagine Madère sous les parasols
Doch ich stell mir vor, sie zu verlieren, ich werde paranoidMais là j'm'imagine la perdre, j'deviens parano
Ich verliere den Verstand, sie hat rechtJ'perds la raison, elle a raison
Ich glaube, sie will meinen Namen hinter ihrem VornamenJ'crois qu'elle veut mon nom derrière son prénom
Sie hat ihr Fähnchen nie gewechselt, nein, das bringt mich durcheinanderElle a jamais retourné sa veste, non, c'est ça qui m'fait tourner la tête
Stell dir vorImagine
Stell dir vorImagine
Stell dir vorImagine
Stell dir vorImagine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carbonne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: