Traducción generada automáticamente
Valhalla
Carbonne
Valhalla
Valhalla
Es sábado por la noche, de tanto beberC'est samedi soir, à force de boire
Tengo esta voz en mi cabeza que me dice: Hermano, ve a buscarlaJ'ai cette voix dans ma tête qui m'dit: Frérot, va la voir
Ella me mira y me cuesta creer que quiera de míElle m'regarde et j'ai du mal à croire qu'elle veuille de moi
Nubes en la habitación, me siento como en ValhallaDes nuages dans la pièce, j'me sens comme au Valhalla
Es sábado por la noche, de tanto beberC'est samedi soir, à force de boire
Tengo esta voz en mi cabeza que me dice: Hermano, ve a buscarlaJ'ai cette voix dans ma tête qui m'dit: Frérot, va la voir
Ella me mira y me cuesta creer que quiera de míElle m'regarde et j'ai du mal à croire qu'elle veuille de moi
Nubes en la habitación, me siento como en ValhallaDes nuages dans la pièce, j'me sens comme au Valhalla
Guiado por la vida, guiado por las estrellas, avanzo con los ojos vendados constantementeGuidé par la vie, guidé par les étoiles, j'avance les yeux bandés constamment
Incluso cuando hay poca esperanza, sigo, me digo: No hay que lamentarse (no)Même quand y a peu d'espoir, j'y vais, j'me dis: Faut pas qu'on s'lamente (nan)
Me escapo en los sueños, nos destruimos la salud conscientementeJ'm'évade dans les rées-soi, on s'détruit la santé consciemment
Luces fugaces, las veo, dolor en el corazón, pienso en el tiempo de antesLumières filantes, j'aperçois, douleur au cœur, j'pense au temps d'avant
Recuerdos de tus lágrimas, tengo destellos de nosotros en el departamentoSouvenirs de tes larmes, j'ai des flashs de nous dans l'appart'
Cuando estás cerca de mí, no te veo, pero pienso en ti cuando no estásQuand t'es au près d'moi, j'te vois pas, mais j'repense à toi quand t'es pas là
En la noche oscura, eres mi faro, cuando estoy atrapado en mis pensamientosDans la nuit noire, t'es ma lanterne, dès que j'suis bloqué dans ma gamberge
Miro tu rostro, antes de los viajes, para partir el alma en pazJ'téma ton visage, avant les voyages, afin de partir l'âme en paix
Es sábado por la noche, de tanto beberC'est samedi soir, à force de boire
Tengo esta voz en mi cabeza que me dice: Hermano, ve a buscarlaJ'ai cette voix dans ma tête qui m'dit: Frérot, va la voir
Ella me mira y me cuesta creer que quiera de míElle m'regarde et j'ai du mal à croire qu'elle veuille de moi
Nubes en la habitación, me siento como en ValhallaDes nuages dans la pièce, j'me sens comme au Valhalla
Todos los días cometo los mismos errores, todo se repite como un secuenciadorTous les jours j'fais les mêmes erreurs, tout se répète comme séquenceur
Veo que quisieras que habláramos, pero frente a tu corazón hay un defensorJ'vois bien que tu voudrais qu'on s'parle, mais devant ton cœur y a un défenseur
Así que apago todo, apago mi celular, un poco de regreso a lo esencialAlors, je coupe tout, j'éteins mon tel, un peu de retour à l'essentiel
Incluso rodeado, me siento soloMême entouré, je me sens seul
Demonios cuando pienso en la muerte, escalofríos cuando pienso en la vida de antesDémons quand j'repense à la mort, frissons quand j'repense à la vie d'avant
Tu sonrisa como medicina, sí, te prometo, no es tu culpaTon sourire en guise de médicament, ouais j'te promets, c'est pas ta faute
En mi cabeza es un desmadre, cuando todo va bien hay mucha gente, evidentementeDans ma cabeza c'est le bordel, quand ça va y a du monde évidemment
Pero cuando la felicidad te pone en lista de espera, nadie toca a tu puertaMais quand l'bonheur te met sur liste d'attente, y a personne qui frappe à ta porte
(Ve a buscarla)(Va la voir)
(Hermano, ve a buscarla)(Frérot, va la voir)
(Hermano, ve a buscarla)(Frérot, va la voir)
(Ve a buscarla)(Va la voir)
Es sábado por la noche, de tanto beberC'est samedi soir, à force de boire
Tengo esta voz en mi cabeza que me dice: Hermano, ve a buscarlaJ'ai cette voix dans ma tête qui m'dit: Frérot, va la voir
Ella me mira y me cuesta creer que quiera de míElle m'regarde et j'ai du mal à croire qu'elle veuille de moi
Nubes en la habitación, me siento como en ValhallaDes nuages dans la pièce, j'me sens comme au Valhalla



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carbonne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: