Traducción generada automáticamente
Corporal Jigsore Quandary
Carcass
Cabo Jigsore Quandary
Corporal Jigsore Quandary
(Identificando los cuerpos que se descomponen
(Identifying the bodies which are decomposed
Desmembrados, esqueletizados plantean problemas muy serios
Dismembered, skeletonised pose very serious problems
Hemos tenido muchos casos en este departamento donde un cuerpo
We've had many cases in this department where a body
Se ha encontrado en piezas o descompuesto
Has been found in pieces, or decomposed
Y hemos podido poner las cosas juntas
And we've been able to put things together
Sí, la cabeza, la parte superior del cuerpo, en un estado muy descompuesto)
Yes, the head, the upper part of the body, in a very badly decomposed state)
Desarreglado desarmado y anatomizado
Excised and anatomised, deviscerated disarray
El torso divergió con orgullo
The torso diverged with pride
Miembros amputados hábilmente amputados, ahora desaparecidos
Deftly amputated, evulsed limbs now defunct
El tronco embebido, tocones raídos usados como orejetas
The trunk imbrued, tatty stumps used as lugs
Para un rompecabezas de condrina tan pintoresco
For a chondrin puzzle so quaint
Cabeza y cuerpo descollados
Head and body decollate
Una masa agitada tan inactiva
A heaving mass so quiescent
Dispersos y revueltos, tu burla crece
Scattered and scrambled, your teasement grows
Una caricatura sangrienta para sanar
A bloody caricature to make whole
Un rompecabezas espeluznante retorciéndose, los fragmentos detríticos encajan tan ajustados
A squirming grisly jigsaw, detrital fragments fit so snug
Esa pieza faltante te dejará perplejo
That missing piece will leave you stumped
Totalmente desmontado, bien cortado y cortado en cubitos
Totally desassembled, nicely sliced and diced
Un maniquí frío alguna vez se parecía
A cold mannequin once resembled
Teaser real de cráneo, tallado en carne y hueso
Real cranium teaser, carved from flesh and bone
Tan desconcertante
So mystifying
Golpeado y difuso, con golpes aplacantes
Battered and diffused, with placating blows
Un rompecabezas humano para hacer todo
A human jigsaw to make whole
Un patrón secuo que una vez se ajustó tan bien
A sequacious pattern which once fitted so snug
Uniendo cada bulto dudoso
Joining together each dubious lump
Desmontaje devastado, perfectamente cortado en cubos y en cubos
Ravaged disassembly, neatly cubed and diced
Un maniquí frío reensamblado
A cold mannequin reassembled
Rompecabezas astuto, incorpora carne y hueso
Astute brain teaser, incorporate flesh and bone
Tan mortificante
So mortifying
Un juego incesante hecho metódicamente
An incessant game methodically made
Con cada empalme acumulativo de carne picada
With each cumulative piecing of commensated meat
Reconstrucción bi-manual, problema de sobrecarga completo
Bi-manual reconstruction, eldritch problem complete
Una efigie convendida
A convented effigy
Un juguete patológico, cada trozo rigurosamente
A pathological toy, each chunk rigorously
Bloqueo inter mortis, ya que se pudre patógenamente
Inter mortis locking, as you pathogenically rot
Tal tarea desconcertante
Such a perplexing task
Para colocar los restos en el ataúd
To fit the remains in the casket
Desorden siniestro tan inactivo
Uliginous mess so quiescent
Un juego incesante hecho metódicamente
An incessant game methodically made
Con cada pieza acumulada de carne picada
With each cumulative piece of commensated meat
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carcass e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: